"ويساور اللجنة بالغ" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité est profondément
        
    • le Comité est vivement
        
    • le Comité est particulièrement
        
    • le Comité est très
        
    • il est profondément
        
    • le Comité est gravement
        
    530. le Comité est profondément préoccupé par la question des mauvais traitements et de la violence, qui persistent dans la famille et dans la société en général. UN ٠٣٥ - ويساور اللجنة بالغ القلق بشأن مشاكل الاساءة والعنف التي ما زالت قائمة داخل اﻷسرة وفي المجتمع بوجه عام.
    le Comité est profondément inquiet face à l'ampleur de la catastrophe humanitaire causée dans la bande de Gaza par l'invasion israélienne. UN 14 - ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء حجم الكارثة الإنسانية في قطاع غزة نتيجة للغزو الإسرائيلي.
    16. le Comité est profondément préoccupé par les conditions d'emploi et de travail abusives des travailleurs migrants. UN 16- ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء شروط وظروف العمل غير المنصفة التي يخضع لها العمال المهاجرون.
    le Comité est vivement préoccupé de voir que les recommandations de la Commission royale sur les peuples autochtones n'ont toujours pas été suivies d'effet, malgré l'urgence de la situation. UN ويساور اللجنة بالغ القلق لأن توصيات اللجنة الملكية لم تنفذ بعد على الرغم من إلحاح الوضع.
    le Comité est vivement préoccupé par le fait que les auteurs de tels actes n'ont été ni identifiés, ni jugés, ni condamnés. UN ويساور اللجنة بالغ القلق لعدم تحديد هوية مرتكبي تلك الأفعال ولعدم محاكمتهم ومعاقبتهم.
    320. le Comité est particulièrement préoccupé par la discrimination raciale et autre dont sont victimes les Noirs et les autochtones. UN ٣٢٠ - ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء وجود تمييز عنصري وغيره من أشكال التمييز ضد السود والسكان اﻷصليين.
    460. le Comité est très préoccupé par le fait que, en dépit des dispositions constitutionnelles relatives à l'égalité, la législation électorale continue de priver totalement les femmes du droit de voter et de celui d'être élues à des fonctions publiques. UN 460- ويساور اللجنة بالغ القلق لأنه، على الرغم مما يتضمنه الدستور من أحكام بشأن المساواة، ما زالت القوانين الانتخابية في الكويت تستبعد المرأة تماماً من الإدلاء بصوتها في الانتخابات ومن ترشيح نفسها لتَبَوُّءِ مناصب عامة.
    il est profondément préoccupé par l'environnement généralement violent dans lequel vivent les enfants guyaniens et par l'accroissement du nombre de cas de mauvais traitements et de violence contre les enfants, notamment de violences sexuelles, qui sont signalés. UN ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء البيئة العنيفة عامةً التي يعيش فيها أطفال غيانا وزيادة حالات الإبلاغ عن سوء معاملة الأطفال والاعتداء عليهم، بما في ذلك الاعتداء الجنسي.
    le Comité est gravement préoccupé par le nombre important de femmes assassinées, violentées, enlevées, violées et victimes de sévices graves par les groupes terroristes durant ces dernières années. UN ٧٧ - ويساور اللجنة بالغ القلق من العدد الهام من النساء اللائي قامت المجموعات اﻹرهابية باغتيالهن، واغتصابهن، واختطافهن، وإلحاق أضرار جسدية بالغة بهن، في السنوات اﻷخيرة.
    le Comité est profondément préoccupé par les conditions d'emploi et de travail abusives des travailleurs migrants. UN 189- ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء شروط وظروف العمل غير المنصفة التي يخضع لها العمال المهاجرون.
    le Comité est profondément préoccupé par la généralisation des contrats de caractère temporaire et de la sous-traitance, ainsi que par les obstacles ainsi créés à l'exercice des droits syndicaux des travailleurs. UN ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء الحجم الكبير للعقود المؤقتة والتعاقد من الباطن، وإزاء الحواجز التي فرضتها هذه الظاهرة على ممارسة العمال لحقوقهم النقابية.
    481. le Comité est profondément préoccupé de la diminution du budget de l'éducation. UN 481- ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء انخفاض ميزانية التعليم.
    390. le Comité est profondément préoccupé par les informations selon lesquelles les tribunaux provinciaux canadiens donnent systématiquement une interprétation de la Charte canadienne excluant la protection du droit à un niveau de vie suffisant et d'autres droits énoncés dans le Pacte. UN 390- ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء المعلومات التي تفيد أن محاكم المقاطعات في كندا قد اختارت بانتظام تفسيراً للميثاق الكندي يستبعد حماية الحق في مستوى معيشة مناسب والحقوق الأخرى التي ينص عليها العهد.
    1023. le Comité est profondément préoccupé de ce que des mesures appropriées, en particulier d'ordre législatif, n'aient pas encore été prises pour interdire la possession de matériel pornographique impliquant des enfants et l'achat de services sexuels à des enfants prostitués. UN ٣٢٠١- ويساور اللجنة بالغ القلق ﻷن التدابير الملائمة لم تتخذ بعد، وخاصة منها التدابير التشريعية، لمنع حيازة المواد الاباحية عن اﻷطفال واقتناء خدمات جنسية من اﻷطفال المتعاطين للدعارة.
    17. le Comité est profondément préoccupé par les tortures ou traitements cruels, inhumains ou dégradants infligés à des personnes arrêtées soupçonnées de participation à des activités terroristes ou autres activités criminelles, qui sont portées à sa connaissance de façon persistante. UN ٧١- ويساور اللجنة بالغ القلق لاستمرار ورود تقارير عن التعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاانسانية أو المهينة للمحتجزين المشتبه في اشتراكهم في اﻷنشطة الارهابية أو غيرها من اﻷنشطة الاجرامية.
    En particulier, le Comité est vivement préoccupé par le fait que le taux de mortalité des nourrissons, des enfants de moins de 5 ans et le taux de mortalité maternelle demeurent très élevés. UN ويساور اللجنة بالغ القلق، بصفة خاصة، لأن معدلات الوفيات من الرضَّع، والأطفال دون سن الخامسة والأمهات لا تزال مرتفعة جداً.
    14. le Comité est vivement préoccupé par le pourcentage élevé de personnes handicapées que comprend la population de l'État partie. UN 14- ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء ارتفاع نسبة الأشخاص المعوقين في الدولة الطرف.
    le Comité est vivement préoccupé par le pourcentage élevé de personnes handicapées que comprend la population de l'État partie. UN 280- ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء ارتفاع نسبة الأشخاص المعوقين في الدولة الطرف.
    le Comité est vivement préoccupé d'apprendre que des personnes qui auraient dû quitter l'hôpital depuis longtemps sont toujours internées parce qu'il n'existe pas de moyens d'offrir des soins appropriés à la sortie ou qu'il n'existe pas d'autres structures ni d'établissements sûrs. UN ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء تقارير تتعلق ببقاء أشخاص في المستشفى بعد فترة طويلة من وجوب خروجهم، بسبب عدم كفاية خدمات الرعاية التالية أو البديلة المناسبة والمرافق الآمنة.
    le Comité est particulièrement préoccupé par les cas dans lesquels des femmes qui s'étaient présentées à des établissements de santé dans un état alarmant ont été dénoncées car suspectées de s'y être fait avorter. UN ويساور اللجنة بالغ القلق بشأن حالات النساء اللائي التمسن خدمات نظام الصحة وكُنّ في حالةٍ صحية خطيرة فأُبلغ عنهن للاشتباه في ارتكابهن فعل الإجهاض.
    le Comité est particulièrement préoccupé par les points suivants (art. 2, 5, 11 et 14): UN ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء ما يلي (المواد 2 و5 و11 و14):
    le Comité est très préoccupé de constater que la violence juvénile à l'égard des enfants est en augmentation et se demande s'il n'existe pas un lien entre ce phénomène et l'augmentation de la consommation d'alcool et de drogue par les enfants d'âge scolaire et les jeunes. UN 80- ويساور اللجنة بالغ القلق لأن عنف الأحداث الموجه ضد الأطفال آخذ في الازدياد، و ترى أنه ربما وجدت علاقة بين هذه الظاهرة وتزايد تعاطي أطفال المدارس والأحداث للكحول والمخدرات.
    il est profondément préoccupé par la généralisation des contrats de caractère temporaire et de soustraitance, par les obstacles que ceuxci ont créés à l'exercice par les travailleurs de leurs droits syndicaux. UN ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء الحجم الكبير للعقود المؤقتة والتعاقد من الباطن، وإزاء الحواجز التي فرضتها هذه الظاهرة على ممارسة العمال لحقوقهم النقابية.
    65. le Comité est gravement préoccupé par l'absence de dispositions législatives visant à protéger les personnes handicapées contre la discrimination au travail et par le refus d'apporter des aménagements raisonnables dans ce domaine. UN 65- ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء عدم وجود قانون يحمي الأشخاص ذوي الإعاقة من التمييز، بما في ذلك عدم توفير ترتيبات تيسيرية معقولة في أماكن العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus