"ويسترشد" - Traduction Arabe en Français

    • est guidé par
        
    • régie
        
    • sont guidés par
        
    • influé
        
    • guidée par
        
    • s'est fondé
        
    • sont guidées par
        
    • s'inspire dans son action
        
    • est régi par
        
    • régies par
        
    • s'inspire de
        
    • guident l'action
        
    Son travail est guidé par le Programme d'action de Beijing et la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN ويسترشد عملها بمنهاج عمل بيجين واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Elle est régie par les principes de publicité, contradiction, concentration, continuité et immédiateté. UN ويسترشد بمبادئ العلنية، والطعن، والتركيز، والاستمرارية والوساطة.
    Les travaux du Fonds sont guidés par ses compétences spécialisées en matière de dynamique des populations, de droits de l'homme et d'égalité des sexes, et orientés suivant les besoins de chaque pays. UN ويسترشد الصندوق في عمله بخبرته في مجال ديناميات السكان وحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين ويستجيب للاحتياجات القطرية.
    La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes a également influé sur l'orientation du sous-programme. UN ويسترشد البرنامج الفرعي أيضاً في توجهه باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    L'Union européenne est guidée par sa volonté de se conformer, d'appliquer et de renforcer les traités et les accords relatifs au désarmement multilatéral et à la non-prolifération. UN ويسترشد الاتحاد الأوروبي بالتزامه بدعم وتنفيذ وتعزيز المعاهدات والاتفاقات المتعددة الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Pour étudier les réclamations, le Comité s'est fondé sur ses conclusions précédentes et sur celles d'autres comités. Ses recommandations concernant chaque réclamation figurent à l'annexe II. UN ويسترشد الفريق في تحليله للمطالبات بالاستنتاجات السابقة التي خلص إليها هو وأفرقة أخرى, وترد توصيات الفريق المتعلقة بكل مطالبة في المرفق الثاني.
    Les activités du Département sont guidées par les priorités définies par l'Assemblée et par son organe subsidiaire, le Comité de l'information, par le biais des résolutions qu'ils adoptent au sujet des questions liées à l'information. UN ويسترشد عمل الإدارة بأولويات الجمعية العامة وبهيئتها الفرعية، أي لجنة الإعلام، من خلال قرارات تتعلق بمسائل الإعلام.
    Le FNUAP s'inspire dans son action des principes du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement de 1994 et les défend. UN ويسترشد الصندوق بمبادئ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (1994) ويشجِّعها.
    L'héritage des femmes est régi par le Succession Act (loi sur la succession) de 1925. UN ويسترشد قانون اﻹرث للمرأة المسيحية بقانون الميراث لعام ١٩٢٥.
    Il est guidé par les conclusions de ses rapports antérieurs ainsi que par celles d'autres comités. UN ويسترشد الفريق في هذا الشأن بالنتائج التي خلص إليها في تقاريره السابقة، وكذلك بالنتائج التي خلصت إليها الأفرقة الأخرى.
    Il est guidé par ses conclusions antérieures et celles d'autres comités. UN ويسترشد الفريق باستنتاجاته السابقة واستنتاجات الأفرقة.
    Il est guidé par les conclusions de ses rapports antérieurs ainsi que par celles d'autres comités. UN ويسترشد الفريق في هذا الشأن بالنتائج التي خلص إليها في تقاريره السابقة، وكذلك بالنتائج التي خلصت إليها الأفرقة الأخرى.
    La coopération du PNUD avec le Fonds monétaire international est régie par l'Accord conclu par eux en 1989, qui définit le régime juridique de l'exécution par le Fonds de l'assistance technique financée par le PNUD. UN ويسترشد التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق النقد الدولي باتفاق الوكالات المنفذة الموقع في عام ١٩٨٩ الذي هو بمثابة إطار قانوني لتنفيذ الصندوق للمساعدة التقنية الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    2. bis La coopération Sud-Sud est une entreprise commune de peuples et pays du Sud, née d'expériences et de sympathies partagées, fondée sur des objectifs communs et sur la solidarité et régie, entre autres, par les principes du respect de la souveraineté et de l'appropriation nationales, en l'absence de toute condition. UN 2 مكررا - والتعاون بين بلدان الجنوب مسعى مشترك لشعوب وبلدان الجنوب، ينبع من تجاربها ومشاعرها المشتركة، ويستند إلى أهدافها المشتركة وإلى التضامن فيما بينها، ويسترشد بمبادئ من بينها احترام السيادة الوطنية وتولّي البلدان زمام أمورها بنفسها، دونما أي شروط.
    Dans l'application du Règlement financier et des règles de gestion financière, les fonctionnaires sont guidés par les principes d'efficacité et d'économie. UN ويسترشد الموظفون، لدى تطبيق النظام المالي والقواعد المالية، بمبادئ الإدارة المالية الفعالة والاقتصاد.
    Dans l'application du Règlement financier et des règles de gestion financière, les fonctionnaires sont guidés par les principes d'efficacité et d'économie. UN ويسترشد الموظفون، لدى تطبيق النظام المالي والقواعد المالية، بمبادئ الإدارة المالية الفعالة والاقتصاد.
    La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes a également influé sur l'orientation du sous-programme. UN ويسترشد البرنامج الفرعي أيضاً في توجهه باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Le Programme décennal de 2001 est une suite et un prolongement du Programme quinquennal, et son élaboration a été guidée par les trois principes ci-après : UN وبرنامج السنوات العشر لعام 2001 استمرار لبرنامج السنوات الخمس وامتداد له، ويسترشد في صياغته بالمبادئ الثلاثة التالية:
    Lors de son examen des réclamations, le Comité s'est fondé sur ses précédentes conclusions et celles des autres comités. Les recommandations du Comité concernant chaque réclamation figurent à l'annexe II. UN ويسترشد الفريق في تحليله للمطالبات بالاستنتاجات السابقة التي خلص إليها هو وأفرقة أخرى, وترد توصيات الفريق بشأن كل مطالبة في المرفق الثاني.
    Les activités de l'organisation sont guidées par le Programme d'action de Beijing et par la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN ويسترشد عمل المنظمة بمنهاج عمل بيجين واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Le FNUAP s'inspire dans son action des principes du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement de 1994 et les défend. UN ويسترشد الصندوق بمبادئ برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية (1994).
    Le recrutement à ces postes est régi par les principes énoncés au paragraphe 3 de l'Article 101 de la Charte des Nations Unies. UN ويسترشد في الاختيار لوظائف عمليات الأمم المتحدة للسلام بالمبادئ الواردة في الفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Les activités du Conseil des sages sont régies par le présent Accord et le règlement susmentionné. UN ويسترشد مجلس الحكماء في أنشطته بهذا الاتفاق وباللائحة السالفة الذكر.
    Il s'inspire de la feuille de route de Bandung pour la promotion du droit de l'environnement. UN ويسترشد المشروع بخريطة طريق باندونج للتقدم بالقانون البيئي.
    Le Programme pour l'habitat, les objectifs du Millénaire pour le développement et d'autres instruments et cadres internationaux pertinents relatifs au développement spatial, économique et social et aux droits de l'homme guident l'action d'ONU-Habitat. UN ويسترشد موئل الأمم المتحدة في أعماله بجدول أعمال الموئل، والأهداف الإنمائية للألفية، وغيرهما من الصكوك والأطر الدولية ذات الصلة بالتنمية المكانية والاقتصادية والاجتماعية وحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus