"ويستعرض الفرع" - Traduction Arabe en Français

    • la section
        
    On trouvera dans la section ci-après un bref exposé de certaines des questions pertinentes pour le présent débat. UN ويستعرض الفرع التالي باختصار بعض القضايا ذات الصلة في هذه المناقشة.
    la section I porte sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre des recommandations émises en 1998, les résultats obtenus et les obstacles qui persistent. UN ويستعرض الفرع الأول التقدم المحرز في تنفيذ توصيات عام 1998، ويقيم الإنجازات ويحدد العقبات التي لا تزال قائمة.
    la section II étudie les activités menées dans les pays en développement. UN ويستعرض الفرع الثاني الأنشطة المنفذة في أقل البلدان نموا.
    la section IV examine l'utilisation des capacités des pays en développement dans les activités de coopération technique menées par la CNUCED. UN ويستعرض الفرع الرابع الاستفادة من القدرات المتوافرة في البلدان النامية في أنشطة التعاون التقني للأونكتاد.
    Dans la section suivante, on examine les mécanismes spécifiques qui sont utilisés pour échanger des informations sur ces innovations. UN ويستعرض الفرع التالي آليات محددة يتم من خلالها تقاسم هذه الممارسات.
    la section III dresse le bilan de la suite donnée au Programme d'action et recense les difficultés qui continuent de faire obstacle à son application. UN ويستعرض الفرع الثالث متابعة برنامج العمل والتحديات الجارية المواجهة في تنفيذه.
    Dans la section I, la Représentante spéciale passe en revue les activités qu'elle a menées en 2004. UN ويستعرض الفرع `أولاً` أنشطة الممثلة الخاصة على مدار عام 2004.
    la section III expose les dispositions d’ensemble qui ont été prises pour assurer l’exécution, le suivi et la surveillance du Programme d’action aux niveaux national, régional et mondial. UN ويستعرض الفرع ثالثا الترتيبات العامة المتخذة لتنفيذ برنامج العمل ومتابعته ورصده على الصعد الوطنية واﻹقليمية والعالمية.
    Enfin, à la section C, un exposé des mesures spécifiques de lutte contre la discrimination. UN ويستعرض الفرع جيم خيارات محددة في مجال السياسة العامة لمقاومة التمييز.
    la section II passe brièvement en revue les mesures prises pour s'attaquer aux causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts. UN ويستعرض الفرع الثاني بإيجاز اﻹجراءات المتخذة للتصدي لﻷسباب الكامنة وراء زوال الغابات وتدهورها.
    la section IV passe en revue quelques aspects de l'évolution du mandat au cours des 25 dernières années. UN ويستعرض الفرع الرابع بعض السبل التي تطورت بها الولاية خلال ربع القرن الماضي.
    la section III examine les activités des organes de surveillance des traités et les procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. UN ويستعرض الفرع الثالث الأعمال التي تضطلع بها هيئات رصد المعاهدات والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    la section III expose les avantages des groupements et réseaux de PME, et montre qu'il est important de sensibiliser et mobiliser le public. UN ويستعرض الفرع ثالثاً مزايا نهج إنشاء التجمعات والشبكات في تطور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ويشدد على الحاجة إلى توعية الجمهور وإلى الدعم.
    la section IV traite de l'action qui pourrait être menée par les pouvoirs publics et le secteur privé ainsi que de l'assistance technique à fournir pour que les réseaux et groupements portent tous leurs fruits. UN ويستعرض الفرع رابعاً آثار ذلك في السياسة العامة والدعم، ويقترح تدابير يمكن اتخاذها على مستويات التعاون العام والخاص والتقني لتعظيم المنافع التي تترتب على إنشاء الشبكات والتجمعات.
    la section IV passait en revue les travaux de la Commission sur la notion de responsabilité internationale depuis que le sujet était inscrit à son ordre du jour ainsi que l'état des négociations en cours sur la responsabilité internationale dans d'autres instances internationales. UN ويستعرض الفرع الرابع معالجة مفهوم المسؤولية الدولية في اللجنة منذ أن أُدرج هذا الموضوع على جدول أعمالها، فضلاً عن المفاوضات بشأن قضايا المسؤولية في محافل دولية أخرى.
    À la section I, on étudie comment les trois grandes conférences des Nations Unies sur la population et toutes les autres conférences sur des thèmes connexes ont abordé les questions relatives aux migrations internationales. UN ويستعرض الفرع اﻷول كيفية دراسة قضايا الهجرة الدولية في المؤتمرات الثلاثة الرئيسية لﻷمم المتحدة التي تتناول السكان وكذلك مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية اﻷخرى ذات الصلة.
    la section IV fait le point des approches, en particulier des mesures adoptées à l'échelle mondiale et régionale, qui, en matière de gestion et de conservation, visent à réduire au maximum ces impacts. UN ويستعرض الفرع الرابع نُهج الحفظ والإدارة التي تهدف إلى التخفيف من هذه التأثيرات، بما في ذلك التدابير الموجودة على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    Des faits, des chiffres et une analyse sont présentés à la section IV, qui a trait à la situation actuelle dans les autres régions. la section V est consacrée aux objectifs et au financement de la régionalisation dans ces régions. UN ويستعرض الفرع الرابع الحالة الراهنة في المناطق الأخرى ويقدم حقائق وأرقام وتحليلات عن التحديات التي تواجهها، ويتطرق الفرع الخامس لأهداف المبادرة في المناطق الأخرى والآثار المالية المترتبة عليها.
    la section V fait le point de la situation en ce qui concerne le budget des services de conférence tandis que la section VI traite des dates et lieu de la neuvième session de la Conférence des Parties. UN ويستعرض الفرع الخامس آخر التطورات المتعلقة بميزانية خدمات المؤتمرات، ويتناول الفرع السادس تاريخ ومكان انعقاد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    la section ci-après examine les mesures qui ont déjà été mises en œuvre pour mieux offrir les mêmes chances aux handicapés au cours de la période qui a suivi le quatrième cycle quinquennal d'examen et d'évaluation du Programme d'action mondial. UN ويستعرض الفرع التالي التدابير التي نفذت لتعزيز تكافؤ الفرص للمعوقين في الفترة منذ الاستعراض والتقييم الخمسي الرابع لبرنامج العمل العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus