"ويستند هذا التقرير" - Traduction Arabe en Français

    • le présent rapport est fondé sur
        
    • le rapport est fondé sur
        
    • présent rapport se fonde sur
        
    • le présent rapport a été établi
        
    • ce rapport se fonde sur
        
    • la base du présent rapport
        
    • le présent rapport se fonde
        
    • le présent rapport s'appuie sur
        
    • ce rapport est fondé sur
        
    • présent rapport est établi sur
        
    • présent rapport s'inspire
        
    • présent rapport fait fond sur les
        
    le présent rapport est fondé sur les conclusions de la réunion, sur les rapports nationaux fournis par les membres de la Commission et sur d'autres documents relatifs à la question. UN ويستند هذا التقرير إلى استنتاجات الفريق والتقارير الوطنية المقدمة من أعضاء اللجنة وسائر الوثائق ذات الصلة.
    le présent rapport est fondé sur 430 entretiens avec des victimes et des témoins se trouvant à l'intérieur du pays effectués dans la région et depuis Genève, notamment par Skype et par téléphone. UN ويستند هذا التقرير إلى 430 مقابلة أُجريت في المنطقة وانطلاقاً من جنيف مع الضحايا والشهود الموجودين داخل البلد، بوسائل منها سكايب والهاتف.
    le rapport est fondé sur des informations qu'il a été possible d'obtenir à Sarajevo et aux alentours. UN ويستند هذا التقرير إلى المعلومات التي أمكن الحصول عليها في سراييفو وضواحيها.
    Le présent rapport se fonde sur différents documents récemment publiés par le système des Nations Unies et les institutions spécialisées ainsi que d'autres sources. UN ويستند هذا التقرير إلى عدة وثائق أصدرتها منذ عهد قريب منظومة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة ومصادر أخرى.
    le présent rapport a été établi sur la base des rapports du Secrétaire général dont la Commission est saisie à la présente session. UN ويستند هذا التقرير إلى تقارير اﻷمين العام المعروضة على اللجنة في دورتها الحالية.
    ce rapport se fonde sur des indicateurs tirés des instruments internationaux de protection des droits de l'homme. UN ويستند هذا التقرير إلى مؤشرات مستمدة من الصكوك الدولية لحماية حقوق اﻹنسان.
    Les réflexions et recommandations de ce séminaire, ainsi que d'autres réunions et sources d'information, constituent la base du présent rapport. UN ويستند هذا التقرير إلى الأفكار والتوصيات التي انبثقت من هذه الحلقة ومن اجتماعات ومصادر معلومات أخرى.
    le présent rapport se fonde principalement sur les renseignements recueillis par le personnel sur le terrain. UN ويستند هذا التقرير بصورة رئيسية إلى المعلومات التي قام بجمعها الموظفون الميدانيون.
    le présent rapport s'appuie sur le précédent rapport intérimaire et l'étoffe pour inclure de nouveaux développements. UN ويستند هذا التقرير إلى ما ورد في التقرير المرحلي السابق ويتوسّع فيه ليتضمن التطورات الجديدة.
    le présent rapport est fondé sur les conclusions formulées à l'issue de cette table ronde, sur les rapports nationaux présentés par les membres de la Commission et sur d'autres documents pertinents. UN ويستند هذا التقرير إلى استنتاجات الفريق وإلى التقارير الوطنية التي قدمها أعضاء اللجنة وغير ذلك من الكتابات المتصلة بالموضوع.
    le présent rapport est fondé sur les conclusions de cette réunion interinstitutions d'experts. UN 3 - ويستند هذا التقرير إلى النتائج التي خلص إليها اجتماع فريق الخبراء المشترك بين الوكالات.
    5. le présent rapport est fondé sur les informations fournies au HCDH par le Gouvernement du Soudan du Sud, la MINUSS et d'autres sources, notamment des organismes, fonds et programmes des Nations Unies au Soudan du Sud. UN 5- ويستند هذا التقرير إلى المعلومات التي أتاحتها للمفوضية كل من حكومة جنوب السودان وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان ومصادر أخرى تشمل وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    7. le présent rapport est fondé sur les données recueillies lors des deuxième et troisième missions du Représentant spécial au Cambodge ainsi que sur ce qu'il continue d'observer et sur les renseignements que lui a fournis le bureau du Centre pour les droits de l'homme au Cambodge. UN ٧ - ويستند هذا التقرير الى الاستنتاجات التي توصل اليها الممثل الخاص في بعثتيه الثانية والثالثة الى كمبوديا وكذلك على ملاحظاته الجارية والى المعلومات المقدمة من مكتب كمبوديا التابع لمركز حقوق الانسان.
    le rapport est fondé sur les statistiques disponibles et sur l'étude d'affaires judiciaires effectuées par l'Administration nationale des tribunaux. UN ويستند هذا التقرير إلى الإحصاءات المتاحة وإلى دراسة حالات واردة من المحاكم أجرتها دائرة المحاكم الوطنية.
    Le présent rapport se fonde sur les informations collectées auprès de ces Parties. UN ويستند هذا التقرير إلى المعلومات المتجمِّعة من هذه الأطراف.
    3. le présent rapport a été établi sur la base des renseignements dont disposait le Secrétariat le 26 novembre 1996 UN ٣ - ويستند هذا التقرير إلى المعلومات المتاحة إلى اﻷمانة حتى تاريخ ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    ce rapport se fonde sur des informations collectées auprès des autorités gouvernementales, des agences du système des Nations Unies, des organisations non gouvernementales nationales et internationales et des détenus. UN ويستند هذا التقرير إلى المعلومات التي تم جمعها من السلطات الحكومية ووكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية والمحتجزين.
    Les réflexions et recommandations que lui ont inspirées ce séminaire, ainsi que d'autres réunions et sources d'information, constituent la base du présent rapport. UN ويستند هذا التقرير إلى التأملات والتوصيات التي انبثقت من هذه الحلقة ومن اجتماعات ومصادر معلومات أخرى.
    le présent rapport s'appuie sur les conclusions du groupe d'étude et sur des recherches complémentaires effectuées par le secrétariat de la CNUCED. UN ويستند هذا التقرير إلى استنتاجات الفريق والأبحاث الإضافية التي قامت بها أمانة الأونكتاد.
    ce rapport est fondé sur les résultats de la réunion d'examen annuel ainsi que, le cas échéant, sur l'évaluation interne réalisée et les consultations menées avec les parties prenantes. UN ويستند هذا التقرير إلى النتائج التي يخلص إليها اجتماع الاستعراض السنوي، وكذلك إلى أي تقييم داخلي وأي مشاورات تجرى مع أصحاب المصلحة.
    Le présent rapport est établi sur la base des informations communiquées par les États Membres et les organismes des Nations Unies au 20 août 1999. UN ٣ - ويستند هذا التقرير إلى المعلومات الواردة من الدول اﻷعضاء ومن مؤسسات وهيئات اﻷمم المتحدة حتى ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٩.
    Le présent rapport s'inspire des conclusions du groupe d'étude, des rapports nationaux présentés par des membres de la Commission et d'autres textes. UN ويستند هذا التقرير إلى استنتاجات الفريق وإلى التقارير الوطنية التي قدمها أعضاء اللجنة وأدبيات أخرى متصلة بالموضوع.
    5. Le présent rapport fait fond sur les travaux que le précédent Rapporteur spécial avait menés dans le même domaine. UN 5- ويستند هذا التقرير إلى العمل الذي أنجزه المقرر الخاص السابق بشأن هذه المسألة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus