"ويشكل التدريب" - Traduction Arabe en Français

    • la formation
        
    • une formation
        
    la formation est un autre aspect important de la gestion. UN ويشكل التدريب جانبا هاما آخر من جوانب الإدارة.
    la formation aux droits fondamentaux des individus et à leur protection représente une grand part du programme de formation des policiers. UN ويشكل التدريب في مجال حقوق الإنسان وحمايتها جزءاً أساسياً من برنامج تدريب الشرطة.
    la formation constitue 1'un des éléments majeurs de ce programme. UN ويشكل التدريب عنصرا رئيسيا من عناصر البرنامج.
    une formation homogène et des exercices conjoints constituent la clef de l'intégration efficace des différents contingents nationaux dans une opération multinationale. UN ويشكل التدريب الموحد والتمارين المشتركة العنصر الرئيســـي في الاندماج الفعال لمختلف الوحدات العسكرية الوطنية في عملية متعددة الجنسيات.
    une formation appropriée des usagers et un accès sélectif constituent des éléments importants de la stratégie devant garantir l’utilisation rationnelle du système. UN ويشكل التدريب المناسب للمستعملين والوصول الانتقائي عاملان هامان في الاستراتيجية الضامنة للاستخدام الرشيد للنظام.
    la formation à l'évaluation de la vulnérabilité est intégrée dans les programmes d'enseignement de l'université du Pacifique Sud. UN ويشكل التدريب على تقييم الهشاشة جزءا لا يتجزأ من المناهج التعليمية في جامعة منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    la formation pratique relève d'une autre type d'enseignement qui n'a rien à voir avec les quatre filières d'acquisition des connaissances. UN ويشكل التدريب العملي نوعاً مستقلاً من أنواع التعليم لا يتصل بمسارات التعلم الأربعة المذكورة.
    la formation en droit international humanitaire fait partie intégrante de la préparation des officiers. UN ويشكل التدريب في القانون الإنساني الدولي جزء لا يتجزأ من الإعداد لرتب الضباط.
    la formation et l'apprentissage par la pratique en cours de carrière sont d'importants éléments de la formation du capital humain. UN ويشكل التدريب والتعلم بالممارسة خلال المسار الوظيفي للفرد جانبين هامين لتكوين رأس المال البشري.
    la formation permanente fait partie des compétences transférées aux Communautés autonomes. UN ويشكل التدريب الدائم جزءا من الاختصاصات المفوضة لﻷقاليم المتمتعة بالاستقلال الذاتي.
    la formation, l'expérience professionnelle et les connaissances médicales des gestionnaires de la santé freinent aussi la mise en oeuvre de politiques de santé adéquates. UN ويشكل التدريب والخبرة العملية والخلفية الطبية للمديرين الصحيين عقبات أمام تنفيذ سياسات صحية ذات توجه سليم.
    la formation est une composante de certains programmes d’assistance bilatérale et des activités multilatérales propres à favoriser l’application de la Convention. UN ويشكل التدريب عنصراً في بعض أنشطة برامج الدعم الثنائية واﻷنشطة التمكينية المتعددة اﻷطراف.
    la formation à la violence domestique est inscrite au programme du Centre de formation de la police. UN ويشكل التدريب في موضوع العنف الأسري عنصرا إلزاميا من منهاج مركز تدريب الشرطة.
    la formation concernant les conventions relatives aux droits de l'homme fait partie intégrante de la formation dispensée à l'échelon des unités de l'API, ainsi que des cours dispensés au personnel et aux gardiens. UN ويشكل التدريب المتعلق باتفاقيات حقوق الإنسان جزءاً لا يتجزأ من التدريب العام الذي تقدمه مصلحة السجون الإسرائيلية على مستوى الوحدات، وهو أيضاً جزء لا يتجزأ من الدروس التي يتلقاها الموظفون والحراس.
    la formation aux problèmes découlant des spécificités sexuelles et les études relatives aux femmes faisaient partie des programmes universitaires, et les manuels scolaires avaient été révisés afin d'éliminer la discrimination à l'égard des femmes. UN ويشكل التدريب الذي يراعي الفوارق بين الجنسين والدراسات النسائية جزءا من المناهج الدراسية في الجامعات وقد روجعت النصوص الدراسية ﻹزالة التحامل بسبب الفوارق بين الجنسين.
    la formation portant sur les droits de l’homme est un élément prioritaire des débats qui ont lieu entre le Haut Commissariat et plusieurs de ses partenaires clefs dans le système des Nations Unies, comme le PNUD. UN ويشكل التدريب في مجال حقوق اﻹنسان عنصرا ذا أولوية في المناقشات الدائرة بين المفوض السامي وعدد كبير من الشركاء الرئيسيين في منظومة اﻷمم المتحدة، من قبيل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    23. la formation est un élément d'un nombre non négligeable des projets financés par le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) depuis 2007. UN 23- ويشكل التدريب عنصراً في عدد كبير من المشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية منذ 2007.
    la formation et la participation constituent les éléments essentiels de ce type de projet et permettent aux membres des communautés autochtones d'acquérir des compétences en matière de production et de productivité alimentaire d'une manière économiquement et écologiquement viable. UN ويشكل التدريب والمشاركة عنصرين رئيسيين من عناصر هذا النوع من المشاريع، الذي يكتسب فيه أفراد جماعات الشعوب الأصلية قدرات على إنتاج الغذاء وزيادة إنتاجيته بطريقة اقتصادية ومستدامة بيئيا.
    une formation adéquate et la fourniture d'un équipement technique nécessaire sont des conditions minimales pour opérer dans des lieux d'affectation éloignés. UN ويشكل التدريب الملائم وتوفير المعدات التقنية اللازمة الحد الأدنى من الشروط الأساسية للعمل في أماكن العمل البعيدة عن المقر.
    une formation aux langues officielles de l'ONU, en plus des langues locales, continuera d'être assurée pour aider les membres du personnel à renforcer leurs connaissances linguistiques et promouvoir la communication et la compréhension. UN ويشكل التدريب على اللغات الرسمية للأمم المتحدة، بالإضافة إلى اللغات المحلية، برنامجا مستمرا لمساعدة الموظفين على تنمية مهاراتهم اللغوية وتسهيل وتعزيز تحسين التواصل والتفاهم.
    29. une formation conviviale pour les jeunes constitue un aspect important de l'approche des services de santé et de développement des adolescents ainsi qu'un élément des efforts de promotion d'une vie saine et de prévention des maladies sexuellement transmissibles et des autres risques pour la santé. UN 29 - ويشكل التدريب على العناية الصحية الملائمة للشباب عنصرا هاما من صحة ونماء المراهقين، كما أنه عنصر من عناصر تعزيز العيش الصحي ومنع الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والمخاطر الصحية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus