le présent rapport porte sur la période du 1er août 2010 au 31 juillet 2011. | UN | ويشمل هذا التقرير الفترة من 1 آب/أغسطس 2010 إلى 31 تموز/يوليه 2011. |
le présent rapport porte sur la période de quatre ans comprise entre janvier 1999 et décembre 2002. | UN | ويشمل هذا التقرير فترة أربع سنوات ما بين يناير 1999 وديسمبر 2002. |
le présent rapport contient des informations actualisées sur les principales activités qui ont été menées depuis l'adoption de la résolution. | UN | ويشمل هذا التقرير معلومات مستكملة عن الأنشطة الرئيسية التي تم تنفيذها منذ اعتماد ذلك القرار. |
le présent rapport traite des faits intervenus depuis cette date. | UN | ويشمل هذا التقرير التطورات التي حدثت منذ ذلك التاريخ. |
Le présent rapport couvre la période précédant immédiatement les progrès encourageants qui viennent d'être réalisés sur le plan politique. | UN | ويشمل هذا التقرير الفترة السابقة مباشرة على آخر التطورات السياسية وأكثرها مدعاة للتشجيع. |
ce rapport porte sur les travaux du Comité spécial durant l'année 1994. | UN | ويشمل هذا التقرير أعمال اللجنة الخاصة خلال عام ١٩٩٤. |
7. Le présent rapport aborde des questions qui, de l'avis du Comité, devraient être portées à l'attention de l'Assemblée générale. | UN | ٧ - ويشمل هذا التقرير مسائل يرى المجلس وجوب توجيه انتباه الجمعية العامة إليها. |
le présent rapport porte sur le mandat de cette équipe et les autres dispositions la concernant. | UN | ويشمل هذا التقرير الصلاحيات والترتيبات الأخرى المرتبطة بفرقة العمل المعنية بالمشتريات. |
le présent rapport porte sur la période de neuf mois allant du 12 mai 2013 au 7 février 2014. | UN | ويشمل هذا التقرير فترة الأشهر التسعة الممتدة من 12 أيار/مايو 2013 إلى 7 شباط/فبراير 2014. |
le présent rapport porte sur les sous-programmes 4 (Décolonisation) et 5 (Question de Palestine). | UN | ويشمل هذا التقرير البرنامج الفرعي 4، إنهاء الاستعمار، والبرنامج الفرعي 5، قضية فلسطين. |
le présent rapport contient les constatations et recommandations du Comité concernant les 387 réclamations de la deuxième partie de la dixneuvième tranche. | UN | ويشمل هذا التقرير قرارات الفريق وتوصياته بشأن 387 مطالبة في الجزء الثاني من الدفعة. |
le présent rapport contient 13 recommandations qui visent à améliorer les politiques et pratiques des organisations en matière d'emploi de consultants. | UN | 176- ويشمل هذا التقرير 13 توصية تهدف إلى تحسين سياسات وممارسات المنظمات المعنية في مجال استخدام الخبراء الاستشاريين. |
6. le présent rapport traite des questions qui devraient, selon le Comité, être portées à l'attention de l'Assemblée générale. | UN | ٦ - ويشمل هذا التقرير مسائل، يرى المجلس ضرورة توجيه انتباه الجمعية العامة إليها. |
7. Le présent rapport couvre les questions qui, de l'avis du Comité, doivent être portées à l'attention de l'Assemblée générale. | UN | ٧ - ويشمل هذا التقرير أمورا ينبغي، في رأي المجلس، أن يسترعى انتباه الجميعة العامة إليها. |
ce rapport porte sur les travaux du Comité spécial durant l'année 1996. | UN | ويشمل هذا التقرير أعمال اللجنة الخاصة خلال عام ١٩٩٦. |
Le présent rapport aborde des questions qui, de l'avis du Comité, méritent d'être portées à l'attention de l'Assemblée générale. | UN | 7 - ويشمل هذا التقرير بالنظر مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها. |
77. ce rapport couvre un large éventail de produits, y compris les articles manufacturés. | UN | ٧٧- ويشمل هذا التقرير نطاقاً أوسع من المنتجات، بما في ذلك المنتجات المصنوعة. |
6. le présent rapport rend compte des activités de l'Institut en 1995 et 1996. | UN | ٦ - ويشمل هذا التقرير اﻷنشطة التي اضطلع بها المعهد في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦. |
Les mesures adoptées et les observations du Comité à ce sujet sont exposées dans le présent rapport; un état récapitulatif figure en annexe au présent chapitre. | UN | ويشمل هذا التقرير تفاصيل عن الإجراءات المتخذة والتعليقات التي أبداها المجلس أوجزت في مرفق هذا الفصل. |
4. le présent rapport décrit les mesures adoptées par le Népal pour garantir les droits économiques, sociaux et culturels du peuple népalais. | UN | 4- ويشمل هذا التقرير التدابير التي اتخذتها نيبال لضمان الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعب النيبالي. |
il couvre la période allant de juin 2001 à mai 2002. | UN | ويشمل هذا التقرير الفترة من حزيران/يونيه إلى أيار/مايو 2002. |
il rend compte des faits intervenus depuis mon rapport en date du 3 janvier 2006 (S/2006/2). | UN | ويشمل هذا التقرير التطورات التي حصلت منذ تقديم تقريري في 3 كانون الثاني/يناير 2006(S/2006/2). |
le rapport porte sur la période comprise entre septembre 2010 et juin 2011. | UN | ويشمل هذا التقرير الفترة من أيلول/ سبتمبر 2010 إلى حزيران/يونيه 2011. |
le présent rapport traite de questions qui devraient, selon l'avis du Comité, être portées à l'attention de l'Assemblée générale. | UN | 5 - ويشمل هذا التقرير مسائل ينبغي، في رأي المجلس، توجيه انتباه الجمعية العامة لها. |
le rapport couvre la période allant du 1er août 2011 au 31 juillet 2012. | UN | ويشمل هذا التقرير الفترة من 1 آب/أغسطس 2011 إلى 31 تموز/يوليه 2012. |