ce chiffre comprend plus de 2,1 millions de personnes récemment déplacées, un nombre à peu près identique de personnes étant rentrées dans leur pays en 2009. | UN | ويشمل هذا الرقم ما يزيد على 2.1 مليون شخص ممن شُردوا حديثا، بينما عاد عددٌ مماثل إلى أوطانهم في عام 2009. |
ce chiffre comprend les 7 millions de dollars versés au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Libéria au titre, notamment, de la réinsertion des anciens combattants et de la réalisation d'activités d'information. | UN | ويشمل هذا الرقم مبلغ ٧ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة المتبرع به إلى صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لليبريا الذي يصرف، في جملة أمور، على إعادة تأهيل المتحاربين السابقين وعلى اﻷنشطة اﻹعلامية. |
ce chiffre comprend 86 femmes, soit 31 % de l'effectif. | UN | ويشمل هذا الرقم 86 امرأة، أو 31 في المائة من الإجمالي. |
a) Au début de 2013, les fonds disponibles se montaient à 1 998 700 dollars, dont un montant de 322 100 dollars à titre de réserve de trésorerie opérationnelle; | UN | (أ) بلغت الأموال المتاحة في بداية عام 2013 ما مقداره 700 998 1 دولار. ويشمل هذا الرقم احتياطياً نقدياً تشغيلياً مطلوباً مقداره 100 322 دولار؛ |
ce chiffre tient compte des montants équivalant aux sommes allouées aux RSP pendant le cinquième cycle. | UN | ويشمل هذا الرقم ما يتم ادماجه من مبالغ تعادل ما خصص في الدورة الخامسة لموارد البرنامج الخاصة. |
ce chiffre inclut les citoyens portugais ainsi que les descendants de citoyens portugais de première et de deuxième génération. | UN | ويشمل هذا الرقم المواطنين البرتغاليين، فضلاً عن المنحدرين من أصل برتغالي من الجيلين الأول والثاني. |
ce montant englobe toutes les sources qui ont présenté des FSPP, à savoir les pays parties touchés, les pays développés parties, le FEM, le Mécanisme mondial et les programmes d'action sous-régionaux. | UN | ويشمل هذا الرقم جميع المصادر المبلغة التي قدمت ورقات البرامج والمشاريع وهي: البلدان الأطراف المتأثرة، والبلدان الأطراف المتقدمة، ومرفق البيئة العالمية، والآلية العالمية، وبرامج العمل دون الإقليمية. |
ce nombre comprend 11 000 ex-combattants qui se sont inscrits à des cours dispensant un enseignement de type scolaire, qui ont débuté en novembre 2006, et 3 500 autres qui se sont inscrits à huit nouveaux projets de formation professionnelle. | UN | ويشمل هذا الرقم 000 11 من المقاتلين السابقين سجلوا في دورات تعليمية رسمية بدأت في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، و 500 3 من المستفيدين سجلوا في ثمانية برامج جديدة للتدريب على المهارات المهنية. |
cette somme comprend un montant de 2 630 400 dollars pour les postes temporaires indiqués dans le tableau ci-dessous. | UN | ويشمل هذا الرقم مبلغا قدره 400 630 2 دولار للوظائف المؤقتة على النحو المبين في الجدول الوارد أدناه. |
ce chiffre comprend seulement les frais d'appui prélevés sur les fonds d'affectation spéciale qui appuient directement le programme de travail du PNUE. | UN | ويشمل هذا الرقم فقط رسوم دعم الصناديق الإستئمانية التي تخصم من الصناديق الإستئمانية وتدعم مباشرة برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
ce chiffre comprend 14,7 décès attribués à des causes liées à l'obstétrique. | UN | ويشمل هذا الرقم وفاة 14.7 لأسباب توليدية. |
ce chiffre comprend tout le personnel technique et le personnel d'appui, local et non local, tant pour le bureau de Bagdad que pour les antennes régionales. | UN | ويشمل هذا الرقم الموظفين الدوليين والمحليين سواء منهم الفنيون أو موظفو الدعم في بغداد وكل منطقة من المناطق الأخرى. |
ce chiffre comprend un montant de 214 874 dollars nécessaire à titre de réserve de trésorerie opérationnelle; | UN | ويشمل هذا الرقم مبلغ 874 214 دولار مطلوب كاحتياطي نقدي تشغيلي؛ |
ce chiffre comprend 450 soldats, 100 membres de la compagnie logistique et 45 officiers d'état-major. | UN | ويشمل هذا الرقم ٤٥٠ من جنود سرايا المشاة، و١٠٠ فرد من السرية السوقية و ٤٥ من ضباط اﻷركان العسكريين. |
ce chiffre comprend les ressources mises à disposition par le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) mais exclut les ressources dont disposent les accords multilatéraux sur l'environnement. | UN | ويشمل هذا الرقم مرفق البيئة العالمية، بيد أنه يستبعد موارد الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
ce chiffre comprend 292 648 déplacés à l'intérieur du Mali et 177 637 réfugiés en Mauritanie, au Niger et au Burkina Faso. | UN | ويشمل هذا الرقم 648 292 مشردا داخل مالي و 637 177 لاجئا في موريتانيا والنيجر وبوركينا فاسو. |
ce chiffre comprend celles qui sont gérées conjointement par des hommes et des femmes. | UN | ويشمل هذا الرقم الشركات التي يديرها رجال ونساء معاً. |
ce chiffre comprend 16,2 % de soldats volontairement démobilisés. | UN | ويشمل هذا الرقم الجنود الذين جرى تسريحهم طواعية والذين يشكلون نسبة 16.2 في المائة من المجموع. |
a) Au début de 2007, les fonds disponibles se montaient à 1 667 700 dollars, dont un montant de 284 500 dollars à titre de réserve de trésorerie opérationnelle; | UN | (أ) بلغت الأموال المتاحة في بداية عام 2007 ما مقداره 700 667 1 دولار. ويشمل هذا الرقم مبلغ 500 284 دولار مطلوب كاحتياطي نقدي تشغيلي؛ |
ce chiffre tient compte de l'admission de 549 commandants ou chefs. | UN | ويشمل هذا الرقم تسجيل 549 من القادة أو الزعماء وجمع 195 5 قطعة سلاح. |
ce chiffre inclut deux grands groupes, qui représentent 10 253 627 d'autochtones : : | UN | ويشمل هذا الرقم المجموعتين الكبيرتين اللتين تمثلان 627 253 10 شخصاً من الشعوب الأصلية: |
ce montant englobe toutes les sources qui ont présenté des AFS, à savoir les pays parties touchés, les pays développés parties, le FEM et les programmes d'action sous-régionaux. | UN | ويشمل هذا الرقم جميع مصادر الإبلاغ التي قدمت مرفقات مالية موحدة، وهي: البلدان الأطراف المتأثرة، والبلدان الأطراف المتقدمة، ومرفق البيئة العالمية، وبرامج العمل دون الإقليمية. |
ce nombre comprend 4 967 enfants qui ont terminé ou qui suivent actuellement le programme d'investissement dans l'éducation communautaire et 4 737 autres qui suivent ou ont terminé une formation professionnelle. | UN | ويشمل هذا الرقم 967 4 طفلا أنهوا برنامج الاستثمار في التعليم المجتمعي أو يشاركون حاليا فيه، و 737 4 مستفيدا يشاركون حاليا في تدريب مهني أو أنهوا تدريبهم المهني. |
cette somme comprend des contributions précédemment annoncées et que les bailleurs de fonds ont décidé de débourser. | UN | ويشمل هذا الرقم استخدام تبرعات سبق التعهد بتقديمها الى اليونيدو ويمكن اﻵن الحصول على الموافقة عليها من الجهات المانحة . |
1. Au 31 décembre 1993, le nombre total de réfugiés enregistrés au Royaume-Uni entre 1979 et 1993 était de 43 200 personnes, chiffre qui comprend quelque 23 500 réfugiés venant de l'Asie du Sud-Est, acceptés aux fins d'installation. | UN | ١- في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، كان العدد الاجمالي للاجئين المسجلين في المملكة المتحدة بين عامي ٩٧٩١ و٣٩٩١ يبلغ ٠٠٢ ٣٤ شخص. ويشمل هذا الرقم حوالي ٠٠٥ ٣٢ لاجئ من جنوب شرقي آسيا الذين قبلوا للاستيطان. |