"ويشيد وفدي" - Traduction Arabe en Français

    • ma délégation se félicite
        
    • ma délégation félicite
        
    • ma délégation salue
        
    • ma délégation rend hommage
        
    ma délégation se félicite de la volonté politique croissante de lutter contre le paludisme. UN ويشيد وفدي بالالتزام السياسي المتنامي في مجال مكافحة الملاريا.
    ma délégation se félicite de l'initiative qui a été prise par les dirigeants africains de créer un nouveau partenariat pour le développement du continent dans le cadre d'une gouvernance démocratique. UN ويشيد وفدي بمبادرة الزعماء الأفارقة إلى صياغة شراكة جديدة من أجل التنمية في القارة ضمن إطار للحكم ديمقراطي.
    ma délégation se félicite également de l'excellent travail réalisé par le Secrétariat dans la compilation de ce rapport qui est extrêmement instructif. UN ويشيد وفدي أيضا بالعمل الممتاز الذي أنجزته الأمانة العامة في تجميع هذا التقرير الزاخر بالمعلومات.
    ma délégation félicite M. Richard J.K. Stratford III, des États-Unis, pour l'efficacité avec laquelle il a présidé le Comité plénier. UN ويشيد وفدي بالسيد ريتشارد ج. ك. ستراتفورد الثالث، من الولايات المتحدة، على الكفاءة التي ترأس بها اللجنة الجامعة.
    En outre, ma délégation félicite le Président de l'Assemblée de sa détermination de conserver cette question parmi les priorités de la présente session. UN ويشيد وفدي أيضا برئيس الجمعية على تصميمه على مواصلة متابعة هذا الأمر بوصفه إحدى أولوياته العليا للدورة الحالية.
    ma délégation salue les efforts déployés en ce sens et se félicite de la création de la Commission de consolidation de la paix, qui aidera les États en situation d'après conflit. UN ويشيد وفدي بالجهود المبذولة في هذا الصدد ويرحب بتشكيل لجنة بناء السلام، التي ستساعد الدول في مرحلة ما بعد الصراعات.
    ma délégation rend hommage à l'ONU et à l'Union africaine qui ont mobilisé les énergies et les ressources nécessaires aux préparatifs de la conférence. UN ويشيد وفدي بالأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي على حشدهما الدعم والموارد للتحضير للمؤتمر.
    ma délégation se félicite des marques de bonne volonté manifestées à plusieurs reprises par la République arabe syrienne à l'égard d'une reprise des négociations avec Israël. UN ويشيد وفدي بالاستعداد الذي أعربت عنه الجمهورية العربية السورية في مناسبات عديدة لاستئناف المفاوضات مع إسرائيل.
    ma délégation se félicite des efforts soutenus du système des Nations Unies, malgré l'incertitude de ses ressources, pour apporter secours et assistance à ceux qui en ont besoin dans plusieurs parties du monde. UN ويشيد وفدي بالجهود المستمرة التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة لتقديم الغوث والمساعدة إلى الذين يحتاجونهما في عدة أجزاء من العالم، على الرغم من وضع الموارد غير المؤكد.
    Par ailleurs, ma délégation se félicite du dévouement et des efforts inlassables dont a fait preuve M. Julian R. Hunte, Président de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale afin de revitaliser cet organe. UN ويشيد وفدي بقوة بالعمل المتفاني والجهود الدؤوبة التي بذلها السيد جوليان هنت، رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    ma délégation se félicite de la coopération continue entre les parties consultatives au Traité sur l'Antarctique et le reste de la communauté internationale pour échanger des informations concernant les activités du Traité de l'Antarctique. UN ويشيد وفدي بالتعاون المتواصل بين الأطراف الاستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا وسائر المجتمع الدولي في تشاطر المعلومات المتعلقة بأنشطة معاهدة أنتاركتيكا.
    ma délégation se félicite de la coopération continue des Parties consultatives et du reste de la communauté internationale qui se traduit par le partage d'informations sur les activités relevant du Traité sur l'Antarctique. UN ويشيد وفدي باستمرار التعاون بين الأطراف الاستشارية وسائر المجتمع الدولي في تبادل المعلومات المتعلقة بالأنشطة المتصلة بمعاهدة أنتاركتيكا.
    ma délégation se félicite des efforts déployés par l'ONU pour réduire et en fin de compte éliminer les armes nucléaires, détruire les armes chimiques et renforcer l'interdiction des armes biologiques. UN ويشيد وفدي بجهود الأمم المتحدة صوب تقليل الأسلحة النووية وإزالتها في نهاية المطاف، وتدمير الأسلحة الكيميائية وتعزيز الحظر على الأسلحة البيولوجية.
    ma délégation félicite également le Secrétaire général des efforts inlassables qu'il a faits pour permettre la tenue du sommet d'urgence à Charm al-Cheikh. UN ويشيد وفدي أيضا بالأمين العام على جهوده التي لا تعرف الكلل للمساعدة في تسهيل انعقاد مؤتمر القمة الطارئ في شرم الشيخ.
    ma délégation félicite le Conseil de sécurité de son action en Afghanistan. UN ويشيد وفدي بجهود مجلس الأمن في أفغانستان.
    ma délégation félicite l'ONU pour l'appui apporté aux efforts que déploie l'Union africaine dans ses initiatives de paix sur le continent. UN ويشيد وفدي بالأمم المتحدة على دعمها لجهود مبادرات السلام التابعة للإتحاد الأفريقي في القارة.
    ma délégation félicite le Groupe des Huit (G-8) d'avoir mis en relief le besoin qu'a l'Afrique de ressources additionnelles. UN ويشيد وفدي بمجموعة الثمانية لإبرازها حاجة أفريقيا إلى الحصول على موارد إضافية.
    ma délégation félicite l'Union africaine de son appui à la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM). UN ويشيد وفدي بالاتحاد الأفريقي لدعمه بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    ma délégation salue la pratique consistant à ce que des membres du Conseil tiennent des séances d'information officieuses sur les activités du Conseil de sécurité à l'intention des groupes régionaux. UN ويشيد وفدي بممارسة تنظيم الإحاطات الإعلامية غير الرسمية عن أعمال المجلس للمجموعات الإقليمية من جانب أعضاء المجلس.
    ma délégation salue l'excellent travail fourni par le Président du Groupe de travail sur la réforme du Conseil de sécurité, M. Julian Hunte, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session, ainsi que celui des membres de son Bureau. UN ويشيد وفدي بالعمل الجيد الذي أنجزه رئيس الفريق العامل المعني بإصلاح مجلس الأمن، السيد جوليان هنت، رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، وأعضاء مكتبه.
    ma délégation rend hommage au juge Philippe Kirsch, Président de la Cour pénale internationale et à son équipe pour leur excellente conduite des affaires de la Cour. UN ويشيد وفدي بالقاضي فيليب كيرش، رئيس المحكمة الجنائية الدولية وفريقه على إدارتهم الرائعة لشؤون المحكمة.
    ma délégation rend hommage à M. Guido de Marco pour la proposition qu'il a faite lorsqu'il était Président de la quarante-cinquième session de l'Assemblée générale, en 1990. UN ويشيد وفدي بالسيد غويدو دي ماركـو علـــى اقتراحه الذي قدمه أثناء رئاسته لدورة الجمعية العامة الخامسة واﻷربعين، في عام ١٩٩٠.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus