"ويعالج المسائل" - Traduction Arabe en Français

    • et traite des questions
        
    • trouver des réponses
        
    • et de s'occuper des questions
        
    • et traite des points
        
    345. Le Comité recommande en outre que le prochain rapport périodique de l'État partie constitue une mise à jour et traite des questions soulevées lors de l'examen du rapport. UN 345- كما توصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري الخامس عشر للدولة الطرف تقريراً يستكمل المعلومات اللازمة ويعالج المسائل التي طرحت أثناء نظر اللجنة في هذا التقرير.
    345. Le Comité recommande en outre que le prochain rapport périodique de l'État partie constitue une mise à jour et traite des questions soulevées lors de l'examen du rapport. UN 345- كما توصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري الخامس عشر للدولة الطرف تقريراً يستكمل المعلومات اللازمة ويعالج المسائل التي طرحت أثناء نظر اللجنة في هذا التقرير.
    236. Le Comité recommande que le prochain rapport périodique de l'État partie, qui doit être présenté le 29 juin 2001, constitue une mise à jour et traite des questions soulevées dans les présentes conclusions. UN 236- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم للدولة الطرف، المزمع تقديمه في 29 حزيران/يونيه 2001، تقريراً يستكمل المعلومات المقدمة ويعالج المسائل الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    A cet égard l'AGAMI devrait identifier et analyser les questions posées par ce lien entre la migration et l'asile, mieux comprendre ce lien, trouver des réponses conceptuelles13 et opérationnelles14 spécifiques et mieux promouvoir l'échange d'informations. UN وفي هذا الصدد، يتعين على فريق العمل المعني باللجوء والهجرة أن يحدد ويحلل القضايا التي تنطوي عليها العلاقة بين الهجرة واللجوء، ويعمِّق فهم هذه العلاقة، ويعالج المسائل المفاهيمية(13) وكذلك المسائل التنفيذية المحددة(14) ويشجِّع على تبادل المعلومات بطريقة أفضل.
    Il a en outre demandé au Président désigné d'engager les consultations nécessaires et de s'occuper des questions d'organisation technique et d'autres questions au cours de la période précédant la Conférence. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة من الرئيس المعيَّن، أن يضطلع بالمشاورات اللازمة ويعالج المسائل الفنية والمسائل التنظيمية الأخرى في فترة ما قبل المؤتمر.
    372. Le Comité recommande que le seizième rapport périodique de l'État partie constitue une mise à jour et traite des points soulevés dans les présentes conclusions. UN 372- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري السادس عشر تقريراً يستكمل المعلمات اللازمة ويعالج المسائل المطروحة في هذه الملاحظات الختامية.
    251. Le Comité recommande que le prochain rapport périodique de l'État partie, qui doit être présenté le 6 juillet 2001, constitue une mise à jour et traite des questions soulevées dans les présentes conclusions. UN 251- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم للدولة الطرف، المزمع تقديمه في 6 تموز/يوليه 2001، تقريراً يستكمل المعلومات ويعالج المسائل الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    288. Le Comité recommande que le prochain rapport périodique de l'État partie, qui doit être présenté le 22 février 2002, constitue une mise à jour et traite des questions soulevées dans les présentes conclusions. UN 288- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم للدولة الطرف المزمع تقديمه في 22 شباط/فبراير 2002، تقريراً يستكمل المعلومات ويعالج المسائل الواردة في الملاحظات الختامية.
    325. Le Comité recommande que le prochain rapport périodique de l'État partie, qui doit être présenté le 5 janvier 2001, constitue une mise à jour et traite des questions soulevées dans les présentes conclusions. UN 325- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم للدولة الطرف، المقرر تقديمه في 5 كانون الثاني/يناير 2001، تقريراً يستكمل هذه المعلومات ويعالج المسائل الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    236. Le Comité recommande que le prochain rapport périodique de l'État partie, qui doit être présenté le 29 juin 2001, constitue une mise à jour et traite des questions soulevées dans les présentes conclusions. UN 236- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم للدولة الطرف، المزمع تقديمه في 29 حزيران/يونيه 2001، تقريراً يستكمل المعلومات المقدمة ويعالج المسائل الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    251. Le Comité recommande que le prochain rapport périodique de l'État partie, qui doit être présenté le 6 juillet 2001, constitue une mise à jour et traite des questions soulevées dans les présentes conclusions. UN 251- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم للدولة الطرف، المزمع تقديمه في 6 تموز/يوليه 2001، تقريراً يستكمل المعلومات ويعالج المسائل الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    288. Le Comité recommande que le prochain rapport périodique de l'État partie, qui doit être présenté le 22 février 2002, constitue une mise à jour et traite des questions soulevées dans les présentes conclusions. UN 288- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم للدولة الطرف المزمع تقديمه في 22 شباط/فبراير 2002، تقريراً يستكمل المعلومات ويعالج المسائل الواردة في الملاحظات الختامية.
    325. Le Comité recommande que le prochain rapport périodique de l'État partie, qui doit être présenté le 5 janvier 2001, constitue une mise à jour et traite des questions soulevées dans les présentes conclusions. UN 325- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم للدولة الطرف، المقرر تقديمه في 5 كانون الثاني/يناير 2001، تقريراً يستكمل هذه المعلومات ويعالج المسائل الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    Il met en exergue des études de cas dans lesquelles les droits des femmes ont été en danger et traite des questions relatives à l'accès aux structures et aux services médicaux, au traitement des prestataires de soins de santé et à la qualité des soins, entre autres aspects. UN ويسلط المنهج الدراسي الضوء على دراسات حالات إفرادية تعرضت فيها حقوق المرأة للخطر. ويعالج المسائل المتعلقة بالوصول إلى المرافق والخدمات، ومعاملة مقدمي الرعاية الصحية، وجودة الرعاية، إضافة إلى العديد من الجوانب الأخرى.
    A cet égard l'AGAMI devrait identifier et analyser les questions posées par ce lien entre la migration et l'asile, mieux comprendre ce lien, trouver des réponses conceptuelles13 et opérationnelles14 spécifiques et mieux promouvoir l'échange d'informations. UN وفي هذا الصدد، يتعين على فريق العمل المعني باللجوء والهجرة أن يحدد ويحلل القضايا التي تنطوي عليها العلاقة بين الهجرة واللجوء، ويعمِّق فهم هذه العلاقة، ويعالج المسائل المفاهيمية(13) وكذلك المسائل التنفيذية المحددة(14) ويشجِّع على تبادل المعلومات بطريقة أفضل.
    A cet égard l'AGAMI devrait identifier et analyser les questions posées par ce lien entre la migration et l'asile, mieux comprendre ce lien, trouver des réponses conceptuelles13 et opérationnelles14 spécifiques et mieux promouvoir l'échange d'informations. UN وفي هذا الصدد، يتعين على فريق العمل المعني باللجوء والهجرة أن يحدد ويحلل القضايا التي تنطوي عليها العلاقة بين الهجرة واللجوء، ويعمِّق فهم هذه العلاقة، ويعالج المسائل المفاهيمية(13) وكذلك المسائل التنفيذية المحددة(14) ويشجِّع على تبادل المعلومات بطريقة أفضل.
    Le Comité préparatoire demande au président désigné de procéder aux consultations nécessaires et de s'occuper des questions techniques et autres questions d'organisation pendant la période précédant la Conférence. UN وتطلب اللجنة التحضيرية من الرئيس المعيَّن أن يضطلع بالمشاورات اللازمة ويعالج المسائل الفنية والمسائل التنظيمية الأخـرى في فترة ما قبل المؤتمر.
    Par sa décision I, le comité préparatoire a approuvé la candidature de M. Prasad Kariyawasam (Sri Lanka) à la présidence de la Conférence et a demandé au Président désigné de procéder aux consultations nécessaires et de s'occuper des questions techniques et autres questions d'organisation pendant la période précédant la Conférence. UN 6 - وأيدت اللجنة التحضيرية بموجب مقررها الأول ترشيح السيد براساد كارياواسام من سري لانكا لرئاسة المؤتمر، وطلبت أن يضطلع بالمشاورات اللازمة ويعالج المسائل الفنية والمسائل التنظيمية الأخـرى في الفترة السابقة على المؤتمر.
    372. Le Comité recommande que le seizième rapport périodique de l'État partie constitue une mise à jour et traite des points soulevés dans les présentes conclusions. UN 372- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري السادس عشر تقريراً يستكمل المعلمات اللازمة ويعالج المسائل المطروحة في هذه الملاحظات الختامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus