"ويعدل" - Traduction Arabe en Français

    • et modifie
        
    • et réaménagera
        
    • est déterminée et ajustée
        
    • sera ajusté
        
    • modifier l
        
    • et modifiant
        
    • modifier le
        
    • réaménagera le
        
    • porte modification
        
    La Loi réexamine complètement et modifie tous les aspects ainsi que l'application des lois qui concernent les délits sexuels. UN ويستعرض القانون ويعدل بصورة شاملة كافة الجوانب القانونية وتنفيذ القوانين المتعلقة بالجرائم الجنسية.
    * Si l’examen d’un point de l’ordre du jour est achevé plus tôt que prévu, le Conseil d'administration passera au point suivant et réaménagera le calendrier des travaux en conséquence. UN * عند انتهاء النظر في أحد بنود جدول اﻷعمال قبل الوقت المخصص، يعرض البند التالي في جدول اﻷعمال للنظر فيه ويعدل الجدول الزمني وفقا لذلك.
    Sa rémunération considérée aux fins de la pension est déterminée et ajustée conformément aux dispositions des articles 54 c) et b) des statuts et règlements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN ويحدد أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي ويعدل وفقا للمادة 54 (ج) و(ب) من لوائح وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Il sera ajusté à la même date que les montants de la rémunération nette des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur à New York. UN ويعدل هذا اﻷجر في نفس التاريخ الذي تعدل فيه مبالغ اﻷجر الصافي لموظفي الفئة الفنية وما فوقها في نيويورك.
    Ajouter les nouvelles rubriques suivantes et modifier l'index alphabétique et l'appendice A en conséquence : UN تضاف البنود الجديدة التالية ويعدل الترتيب الألفبائي والتذييل ألف تبعا لذلك:
    Le Parlement a adopté un texte complétant et modifiant la loi relative à la profession de notaire. UN واعتمد البرلمان نصاً يكمل ويعدل القانون المتعلق بمهنة كاتب العدل.
    6.2.4 Renuméroter le 6.2.2 existant comme 6.2.4 et modifier le titre comme suit: UN 6-2-4 يعاد ترقيم الفقرة 6-2-2 لتصبح 6-2-4 ويعدل العنوان على النحو التالي:
    Elle porte modification de la Crimes Act de 1914 en instituant trois délits pénaux et de la Racial Discrimination Act de 1975 en prévoyant des sanctions civiles. UN ويعدل مشروع القانون، قانون العقوبات لعام ٤١٩١ بالنص على أحكام تتناول ثلاث جرائم. وقانون التمييز العنصري لعام ٥٧٩١ بالنص على أحكام تتناول الحظر المدني.
    Le texte reprend dans ses grandes lignes celui de l'article 20 du projet concernant le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation et modifie celui que le Rapporteur spécial avait présenté comme article 11 dans le cinquième rapport. UN والنص المستنسخ يحذو حذو المادة ٢٠ من المشروع المتعلق بقانون استخدام المجاري المائية في غير اﻷغراض الملاحية، ويعدل النص الذي قدمه المقرر الخاص في هذا الموضوع باعتباره المادة ١١ في التقرير الخامس.
    Sur proposition du Ministre de l'intérieur ou du Procureur général, le Conseil des ministres adopte, complète et modifie la liste des personnes physiques et morales, des groupes et des entités auxquels s'appliquent les mesures prévues par la loi. UN واستنادا إلى مقترحات وزير الداخلية أو المدعي العام، فإن مجلس الوزراء يقر ويستكمل ويعدل قائمة الأشخاص الطبيعيين والأشخاص الاعتباريين والجماعات والكيانات التي تنطبق عليها التدابير بموجب هذا القانون.
    Fixe des normes pour appuyer l'emploi et étendre la protection sociale et modifie certains articles du Code fondamental du travail (C.S.T.). Instaure une allocation familiale, une allocation d'emploi et une allocation de chômage et protège plus particulièrement la femme chef de famille. UN يفرض قواعد لدعم العمل وتوسيع نطاق الرعاية الاجتماعية ويعدل بعض مواد قانون الاستقرار في العمل، ويخصص إعانة أسرية وإعانة عمل وإعانة للعاطلين، ويحمي بصفة خاصة رئيس الأسرة ورئيسة الأسرة،
    * Si l’examen d’un point de l’ordre du jour est achevé plus tôt que prévu, le Conseil d’administration passera au point suivant et réaménagera le calendrier de ses travaux en conséquence. UN * في حالة اختتام النظر في بند من بنود جدول اﻷعمال قبل انتهاء الزمــن المخصص له، سيجري تناول البند التالـي ويعدل الجدول الزمني تبعا لذلك.
    * Si l'examen d'un point de l'ordre du jour est achevé plus tôt que prévu, le Conseil d'administration passera au point suivant et réaménagera le calendrier des travaux en conséquence. UN * عند انتهاء النظر في أحد بنود جدول اﻷعمال قبل الوقت المخصص، يعرض البند التالي في جدول اﻷعمال للنظر فيه ويعدل الجدول الزمني وفقا لذلك.
    * Si l'examen d'un point de l'ordre du jour est achevé plus tôt que prévu, le Conseil d'administration passera au point suivant et réaménagera le calendrier de ses travaux en conséquence. UN * عند انتهاء النظر في أحد بنود جدول اﻷعمال قبل الوقت المخصص، يعرض البند التالي في جدول اﻷعمال للنظر فيه ويعدل الجدول الزمني وفقا لذلك.
    Sa rémunération considérée aux fins de la pension est déterminée et ajustée conformément aux dispositions des articles 54 c) et b) des statuts et règlements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN ويحدّد أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي ويعدل وفقا للمادة 54 (ج) و(ب) من لوائح وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Sa rémunération considérée aux fins de la pension est déterminée et ajustée conformément aux dispositions des articles 54 c) et b) des Statuts et règlements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN ويحدد أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي ويعدل وفقا للمادة 54 (ج) و(ب) من لوائح وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Sa rémunération considérée aux fins de la pension est déterminée et ajustée conformément aux dispositions des articles 54 c) et b) des Statuts et règlements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN ويحدد أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي ويعدل وفقا للمادة 54 (ج) و(ب) من لوائح وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Ce montant sera ajusté sur la base des modifications éventuelles que le Conseil d'administration pourrait décider d'apporter aux chiffres indicatifs de planification à sa session annuelle de 1994. UN ويعدل هذا المبلغ وفقا ﻷية تنقيحات مقبلة في أرقام التخطيط اﻹرشادية قد يوافق عليها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٤.
    Ce montant sera ajusté sur la base des modifications éventuelles que le Conseil d'administration pourrait décider d'apporter aux chiffres indicatifs de planification à sa session annuelle de 1994. UN ويعدل هذا المبلغ وفقا ﻷية تنقيحات مقبلة في أرقام التخطيط اﻹرشادية قد يوافق عليها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٤.
    Nos ONU 3492 et 3493 : Supprimer les rubriques et modifier l'appendice A et l'index alphabétique en conséquence. UN رقما الأمم المتحدة 3492 و3493: يحذف هذان البندان ويعدل التذييل ألف والترتيب الألفبائي تبعاً لذلك.
    Le 4 mars, le Président Nkurunziza a pris un troisième décret portant sur l'organisation et le mandat de la Commission électorale, abrogeant le décret de décembre 2008 et modifiant les dispositions qui avaient inquiété l'opposition politique. UN 19 - وفي 4 آذار/مارس، أصدر الرئيس نكورونزيزا مرسوما ثالثا يتعلق بتنظيم اللجنة الانتخابية وولايتها، يحل محل مرسوم كانون الأول/ديسمبر 2008، ويعدل الأحكام التي كانت مدعاة للقلق لدى المعارضة السياسية.
    Convention No 111 : Dans une demande directe présentée en 1997, la Commission a noté que le Ministère de la santé et de la protection sociale élaborait un projet de nouveau code du travail qui devrait modifier le Code de 1991 tout en retenant les avantages prévus aux sections 79, 80, 82, 83 et 84. UN الاتفاقية رقم 111: لاحظت اللجنة في طلب مباشر مقدم في 1997 أن وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية كانت بصدد إعداد مشروع قانون جديد للعمل يغير ويعدل قانون 1991 ويحتفظ في الوقت ذاته بالامتيازات المنصوص عليها في المواد 79 و80 و82 و84.
    La loi 24/2001 susmentionnée porte modification de plusieurs articles de la loi générale relative à la sécurité sociale sur la pension de veuvage et la pension d'orphelin. UN ويعدل القانون 2/2001 بعض مواد القانون العام للتأمين الاجتماعي المتصلة بمعاش الترمل واليتم على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus