"ويعرض التقرير" - Traduction Arabe en Français

    • le rapport présente
        
    • il présente
        
    • il contient
        
    • il donne
        
    • il rend compte
        
    • ce rapport présente
        
    • il expose
        
    • le présent rapport
        
    • le rapport contient
        
    • le rapport décrit
        
    • le rapport fournit
        
    • le rapport rend compte
        
    • on y trouvera
        
    • le rapport donne
        
    • le rapport expose
        
    le rapport présente le contenu principal du questionnaire, fait le point des réponses et indique le calendrier prévu pour l'achèvement de l'analyse et la diffusion des données. UN ويعرض التقرير المحتوى الرئيسي للاستبيان وحالة الردود والجدول الزمني لاستكمال تحليل البيانات ونشرها.
    le rapport présente les progrès accomplis dans la révision des données toponymiques des séries cartographiques mises au point par l'Institut ainsi que les normes techniques de traitement des noms géographiques. UN ويعرض التقرير التقدم المحرز في مجال تنقيح المعلومات المتعلقة بالأسماء الجغرافية الواردة في مجموعة الخرائط الصادرة عن المعهد، ووضع المعايير التقنية بشأن معالجة الأسماء الجغرافية.
    il présente également les activités préparatoires du Programme de 2020. UN ويعرض التقرير أيضا الأنشطة التحضيرية لبرنامج عام 2020.
    il contient un bref aperçu et une analyse des réponses reçues des Etats Membres sur les efforts qu'ils ont déployés pour appliquer cette résolution. UN ويعرض التقرير لمحة موجزة وتحليلا للردود الواردة من الدول الأعضاء بشأن الجهود التي تبذلها لتنفيذ ذلك القرار.
    il donne un aperçu général des activités de la Rapporteuse spéciale et aborde la question de la violence contre les femmes handicapées. UN ويعرض التقرير لمحة عامة عن أنشطة المقررة الخاصة ويناقش مسألة العنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    il rend compte des activités de mon Représentant spécial pour l'Iraq, des questions opérationnelles et des problèmes de sécurité. UN ويعرض التقرير ما استجدّ من معلومات عن الأنشطة التي قام بها ممثلي الخاص للعراق، بالإضافة إلى المسائل التنفيذية والأمنية.
    ce rapport présente des données détaillées sur les achats du système des Nations Unies - et ce, par pays fournisseur.. UN ويعرض التقرير تفاصيل عن عملية الشراء في منظومة الأمم المتحدة حسب البلد المورّد.
    le rapport présente les progrès réalisés en matière de normalisation toponymique depuis la neuvième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques. UN ويعرض التقرير أوجه التقدم المحرز في توحيد الأسماء الجغرافية منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية.
    le rapport présente les trajets du navire et les sites de prélèvement concernant les collections de données et de matériaux réunies en mer. UN ويعرض التقرير مسارات الرحلة ومواقع أخذ العينات من أجل جمع البيانات والمواد أثناء العمليات في عرض البحر.
    le rapport présente également les sections géologiques des sites ODP-1220 et 1221 et rend compte des caractéristiques structurelles du couvert sédimentaire dans le polygone occidental. UN ويعرض التقرير المقاطع الجيولوجية للموقعين السالفي الذكر. كما غطى التقرير السمات الهيكلية للغطاء الرسوبي للمضلع الغربي.
    il présente également les activités préparatoires du Programme de 2020. UN ويعرض التقرير أيضا الأنشطة التحضيرية لبرنامج عام 2020.
    il présente le plan d'action pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes, récemment adopté qui institue un cadre de responsabilisation à l'échelle du système. UN ويعرض التقرير خطة العمل بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق المنظومة، التي تمت الموافقة عليها مؤخرا، والتي ترسي إطارا للمساءلة على نطاق المنظومة برمّتها.
    il présente en outre les résultats concrets obtenus par le Groupe de Voorburg en vertu du Cadre pour le développement de contenu qu'il a adopté en 2006. UN ويعرض التقرير أيضا النواتج الملموسة التي حققها فريق فوربرغ في إطار تطوير المحتوى الذي اعتمده الفريق في عام 2006.
    Outre les séries chronologiques habituelles, il contient des renseignements sur l'évolution des fourchettes souhaitables fixées pour la représentation des États Membres. UN ويعرض التقرير باﻹضافة إلى سلسلة البيانات التقليدية معلومات عن التغيير الذي طرأ على النطاقات المستصوبة للدول اﻷعضاء.
    il donne également un aperçu de l'évolution à moyen terme et indique les perspectives de croissance pour 2006. UN ويعرض التقرير أيضا نظرة عامة على التطورات متوسطة الأجل واحتمالات النمو في عام 2006.
    il rend compte des activités de mon Représentant spécial pour l'Iraq, de questions opérationnelles et des problèmes de sécurité. UN ويعرض التقرير ما استجد من معلومات عن الأنشطة التي قام بها ممثلي الخاص للعراق، فضلا عن المسائل التشغيلية الأمنية.
    ce rapport présente des données détaillées sur les achats du système des Nations Unies - et ce, par pays fournisseur. UN ويعرض التقرير تفاصيل عن عملية الشراء في منظومة الأمم المتحدة حسب البلد المورّد.
    il expose les difficultés et problèmes que soulève l'examen des dossiers d'assurance sociale, surtout des prestations d'assurance maladie. UN ويعرض التقرير الصعوبات والمشاكل المتصلة بمعالجة قضايا التأمين الاجتماعي وأساساً المزايا المتصلة بالتأمين الصحي.
    le présent rapport contient une série de recommandations visant à assurer une meilleure protection des enfants touchés par la guerre à Sri Lanka. UN ويعرض التقرير عددا من التوصيات بهدف كفالة القيام بجهود معززة لحماية الأطفال المتضررين من الحرب في سري لانكا.
    le rapport contient des photographies et des schémas du système qu'il est envisagé d'utiliser lors des essais. UN ويعرض التقرير صورا ورسوما تخطيطية للنظام المقترح الذي هو قيد الإنشاء من أجل الاختبار.
    le rapport décrit en détail l'activité intense du Conseil des droits de l'homme. UN ويعرض التقرير وصفا واضحا للعمل المكثف الذي قام به مجلس حقوق الإنسان.
    le rapport fournit des informations récentes sur ces deux activités. UN ويعرض التقرير معلومات عن العمل الذي جرى مؤخرا بصدد الموضوعين المذكورين أعلاه.
    le rapport rend compte de la situation générale des droits de l'homme au Burundi, en mettant particulièrement l'accent sur les points suivants: UN ويعرض التقرير الحالة العامة لحقوق الإنسان في بوروندي، بتركيز خاص على الجوانب التالية:
    on y trouvera exposée une stratégie de la gestion des ressources humaines pour les années à venir. UN ويعرض التقرير استراتيجية لتنظيم الموارد البشرية في السنوات المقبلة.
    le rapport donne des détails sur les achats effectués par les organisations du système des Nations Unies, répartis par pays. UN ويعرض التقرير تفاصيل عن عملية الشراء في منظومة الأمم المتحدة حسب البلد المورّد.
    le rapport expose en détail la structure des programmes éducatifs de l'UNICEF : portée, objectifs, domaines d'action et stratégies. UN ويعرض التقرير تفصيلا إطار عمل البرامج التعليمية لليونيسيف، بما في ذلك النطاق واﻷهداف ومجالات العمل والاستراتيجيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus