"ويعزى الفرق البالغ" - Traduction Arabe en Français

    • la variation de
        
    • écart de
        
    la variation de 41 200 dollars est imputable à la réduction des dépenses prévues pour l'impression des supports de formation qui sont désormais disponibles sous forme électronique; UN ويعزى الفرق البالغ 200 41 دولار إلى انخفاض الاحتياجات إلى طباعة المواد التدريبية التي يتم توفيرها الآن إلكترونيا؛
    la variation de 56 300 dollars s'explique par l'extension des programmes de formation. UN ويعزى الفرق البالغ 300 56 دولار إلى توسيع نطاق برامج التدريب.
    la variation de 4 700 dollars est essentiellement due aux dépenses liées à l'actualisation de la base de données des dossiers de litiges et du site Web de l'Ombudsman. G. Bureau de la déontologie UN ويعزى الفرق البالغ 700 4 دولار أساسا لاحتياجات تجديد محتويات قاعدة بيانات القضايا وموقع أمين المظالم على الشبكة.
    L'écart de 2 023 100 dollars est essentiellement dû à la réduction des dépenses prévues pour les missions politiques spéciales suivantes : UN ويعزى الفرق البالغ 100 023 2 دولار بصورة رئيسية إلى انخفاض الاحتياجات المتصلة بالبعثات السياسية الخاصة التالية:
    L'écart de 2 914 800 dollars tient principalement à des dépenses moins importantes que prévu pour les missions politiques spéciales suivantes : UN ويعزى الفرق البالغ 800 914 2 دولار بصورة رئيسية إلى انخفاض الاحتياجات تحت البعثات السياسية الخاصة التالية:
    la variation de 408 700 dollars est imputable à l'expansion des programmes de formation, en particulier d'agents de protection rapprochée. UN 854 - ويعزى الفرق البالغ 700 408 دولار إلى التوسع في برامج التدريب، ولا سيما تدريب ضباط الحماية المباشرة.
    la variation de 8 600 dollars s'explique par la hausse des tarifs aériens. UN ويعزى الفرق البالغ 600 8 دولار لارتفاع تكلفة أسعار السفر جوا إلى البعثات المخطط زيارتها في الفترة 2006/2007.
    la variation de 266 200 dollars tient au coût du projet pilote en cours au Service des achats. UN 365 - ويعزى الفرق البالغ 200 266 دولار إلى تكاليف المشروع النموذجي في دائرة المشتريات.
    la variation de 20 400 dollars s'explique par un accroissement des frais de voyage dans les missions sur le terrain. UN 170 - ويعزى الفرق البالغ 400 20 دولار إلى ارتفاع تكلفة السفر إلى البعثات الميدانية.
    la variation de 60 000 dollars s'explique par la diminution des ressources nécessaires pour l'achat de mobilier et de fournitures de bureau et la location de matériel. UN ويعزى الفرق البالغ 000 60 دولار إلى انخفاض في الاحتياجات لاقتناء الأثاث واللوازم المكتبية، وكذلك إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار المعدات.
    la variation de 42 100 dollars s'explique par la réduction des crédits nécessaires pour l'impression des matériels de formation qui seront distribués sur supports électroniques; UN ويعزى الفرق البالغ 100 42 دولار إلى انخفاض الاحتياجات من الموارد المخصصة لطباعة المواد التدريبية التي ستتاح عوضا عن شكلها المطبوع في شكل إلكتروني؛
    Le montant demandé servira à financer un nombre de services et de matériels divers, dont le stockage, l'hébergement des applications, la connectique, les serveurs propres aux départements et les unités de sauvegarde. la variation de 11 000 dollars tient au maintien récemment approuvé de six postes existants, qui seront déployés à la MONUC et à la MINUS. UN ويغطي الاعتماد استعمال عدد من الخدمات والمعدات المختلفة، بما في ذلك التخزين واستضافة التطبيقات، والموصولية، وخوادم الإدارات، الحفظ الاحتياطي للبيانات ويعزى الفرق البالغ 000 11 دولار إلى الوظائف المستمرة الست التي أقرت مؤخرا وستُنقل إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    la variation de 5 500 dollars s'explique par le fait qu'on aura besoin d'un formateur supplémentaire ayant des compétences techniques dans le domaine de la communication et une connaissance pratique des technologies audiovisuelles les plus modernes qui conviennent aux missions compte tenu des conditions sur le terrain. UN ويعزى الفرق البالغ 500 5 دولار إلى طلب مدرب جديد، ستكون خبرته الفنية في مجال الاتصالات ومعرفته العمليــة بأحــدث التكنولوجيـات السمعية - البصرية الملائمة للظروف الميدانية مطلوبتين لتقديم التدريب العملي للموظفين في بعثات حفظ السلام. 79.5 دولار 26.1 دولار
    la variation de 150 500 dollars entre le montant des ressources proposé pour 2015 et le montant des crédits ouverts pour 2014 s'explique essentiellement par : a) la réduction des crédits demandés au titre des voyages, compte tenu de la structure des dépenses de ces dernières années; et b) la réduction des crédits demandés au titre de la location des locaux à Genève. UN 136 - ويعزى الفرق البالغ 500 150 دولار بين الموارد المقترحة لعام 2015 واعتمادات عام 2014 أساسا إلى ما يلي: (أ) انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالسفر، مما يعكس نمط الإنفاق الفعلي في السنوات الأخيرة، (ب) انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار الأماكن في جنيف.
    L'écart de 301 800 dollars est dû aux besoins accrus de personnel temporaire à la Division de la valorisation des ressources humaines. UN 693 - ويعزى الفرق البالغ 800 301 دولار إلى زيادة الاحتياجات للمساعدة المؤقتة العامة في شعبة الخدمات التشغيلية.
    L'écart de 19 000 dollars entre les ressources à prévoir en 2014 et le budget approuvé pour 2013 s'explique principalement par la diminution du nombre de réunions de négociation, et donc la réduction des dépenses au titre des voyages effectués par les consultants et des fournitures, services et matériel divers. UN 106 - ويعزى الفرق البالغ 000 19 دولار بين الموارد المقترحة لعام 2014 والميزانية المعتمدة لعام 2013 بشكل رئيسي إلى انخفاض عدد اجتماعات التفاوض، وما يترتب على ذلك من انخفاض تحت بندي سفر الاستشاريين واللوازم والخدمات والمعدات الأخرى.
    L'écart de 968 600 dollars est dû essentiellement à la réduction des dépenses prévues pour les activités du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Myanmar (461 500 dollars), du fait que le poste de conseiller spécial était vacant en 2010 et que celui de spécialiste des affaires politiques (P-3) l'a été pendant sept mois. UN ويعزى الفرق البالغ 600 968 دولار أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتصلة بالمستشار الخاص للأمين العام بشأن ميانمار (500 461 دولار)، نتيجة لشغور وظيفة المستشار الخاص خلال عام 2010، ووظيفة مسؤول الشؤون السياسية (ف-3) خلال سبعة أشهر من السنة.
    L'écart de 3 143 500 dollars est essentiellement dû à la réduction des dépenses prévues pour les activités du Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre (2 055 800 dollars), du fait d'un taux de vacance de postes supérieur aux prévisions et d'une réduction des dépenses opérationnelles, une partie du soutien logistique prévu au budget étant fourni par la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP). UN ويعزى الفرق البالغ 500 143 3 دولار في معظمه إلى انخفاض الاحتياجات المتصلة بالمستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص (800 055 2 دولار)، نتيجة ارتفاع معدل الشواغر عما كان متوقعا، وانخفاض الاحتياجات من التكاليف التشغيلية حيث تولت قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص تقديم جانب من الدعم اللوجستي المحتسب في الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus