"ويعكس الانخفاض" - Traduction Arabe en Français

    • la diminution
        
    • la baisse
        
    • cette réduction rend compte
        
    • cette réduction tient compte
        
    la diminution de 20 000 dollars résulte d'une estimation des ressources nécessaires compte tenu de la structure des dépenses lors des exercices précédents. UN ويعكس الانخفاض البالغ 000 20 دولار الاحتياجات المقدرة استنادا إلى أنماط الإنفاق السابق.
    la diminution de 45 600 dollars est imputable aux économies qui devraient résulter du regroupement complet des programmes de promotion à New York. UN ويعكس الانخفاض البالغ 600 45 دولار الفوائد المتوقعة نتيجة لدمج عمليات البرامج الترويجية في نيويورك.
    la diminution de 7 400 dollars tient compte de la tendance observée en matière de dépenses et des avantages qui devraient résulter de la fusion des activités commerciales de New York et de Genève. UN ويعكس الانخفاض البالغ 400 7 دولار نمط الإنفاق والفوائد المتوقعة نتيجة دمج عمليات البيع في نيويورك وجنيف.
    la baisse attendue du ratio s'explique par les pressions de plus en plus importantes exercées en permanence par les clients afin que le Bureau réduise ses commissions de gestion. UN ويعكس الانخفاض المتوقع في معدل الإيرادات الضغوط المتزايدة التي يمارسها عملاء المكتب لدفع رسوم أقل مقابل الإدارة.
    la baisse est également due à une diminution des frais d'assurance par rapport à l'exercice précédent. UN ويعكس الانخفاض في الاحتياجات أيضا انخفاضا في معدلات أقساط التأمين، مقارنة بفترة الميزانية السابقة.
    cette réduction rend compte de la composition qui devrait être celle du portefeuille non bilatéral du PNUD et de la diminution que devraient connaître les contributions consacrées au Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme. UN ويعكس الانخفاض التكوين المتوقع لحافظة البرنامج الإنمائي غير الثنائية والنقصان المرجح في عنصر الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    cette réduction tient compte des incidences de ses recommandations relatives aux postes sur les dépenses opérationnelles et les autres dépenses autres que les dépenses de personnel. UN ويعكس الانخفاض التأثير ذا الصلة في التكاليف التشغيلية وغيرها من التكاليف غير المتعلقة بالموظفين الناشئة عن توصيات اللجنة بشأن الوظائف.
    la diminution de 9 400 dollars s'explique par l'état actuel des stocks de mobilier et de matériel et par l'échéancier observé pour le remplacement du matériel de bureautique. UN ويعكس الانخفاض البالغ 400 9 دولار حالة الموجودات من الأثاث والمعدات والعمر النافع لمعدات التشغيل الآلي للمكاتب.
    la diminution est due au fait que certains fonds sont réservés au renforcement des activités normatives et s'inscrit du reste dans une tendance historique. UN ويعكس الانخفاض في التقديرات التمويل المخصص المتوقع لدعم الأنشطة المعيارية وهو يتماشى مع الاتجاهات السابقة.
    la diminution escomptée de 99 000 dollars découle de la diminution des besoins au titre des frais généraux de fonctionnement. UN ويعكس الانخفاض المتوقع في حجم الموارد والبالغ 000 99 دولار الانخفاض في الاحتياجات في إطار مصروفات التشغيل العامة.
    la diminution par rapport aux exercices précédents résulte de l'effort de consolidation et de reformulation réalisé pour améliorer l'exhaustivité, la qualité et la pertinence des publications. UN ويعكس الانخفاض الذي حدث على مدى فترات السنتين السابقة عمليات الدمج وإعادة الصياغة، التي تمت سعيا إلى مواصلة الارتقاء بمستوى شمول المنشورات وجودتها وأهميتها.
    la diminution reflète la tendance enregistrée pour les dépenses de l'exercice antérieur. UN ويعكس الانخفاض الأنماط الفعلية للانفاق خلال الفترة الماضية.
    la diminution de 10 800 dollars s'explique par des ajustements effectués sur la base de la structure des dépenses. UN ويعكس الانخفاض البالغ 800 10 دولار التعديلات التي أجريت بناء على أنماط الإنفاق السابقة.
    la diminution de leur montant (125 800 dollars), qui tient compte des besoins habituels, s'explique par la rationalisation des fonctions et le renforcement de la coordination à l'intérieur du secrétariat. UN ويعكس الانخفاض البالغ ٨٠٠ ١٢٥ دولار الخبرة باﻹنفاق وهو ناجم عن تبسيط المهام وتعزيز التنسيق داخل اﻷمانة.
    la diminution de leur montant (125 800 dollars), qui tient compte des besoins habituels, s'explique par la rationalisation des fonctions et le renforcement de la coordination à l'intérieur du secrétariat. UN ويعكس الانخفاض البالغ ٨٠٠ ١٢٥ دولار الخبرة باﻹنفاق وهو ناجم عن تبسيط المهام وتعزيز التنسيق داخل اﻷمانة.
    la diminution de 101 400 dollars tient à la réduction des activités prévues pour l'exercice biennal. UN ويعكس الانخفاض البالغ 400 101 دولار بصورة رئيسية انخفاض حجم الأنشطة المتوقعة خلال فترة السنتين.
    la baisse de 15 100 dollars correspond à un ajustement tenant compte du niveau des dépenses effectuées dans le passé. UN ويعكس الانخفاض البالغ ٠٠١ ٥١ دولار تسوية أجريت على أساس أنماط اﻹنفاق.
    la baisse de 163 900 dollars reflète ces nouveaux arrangements contractuels horaires. UN ويعكس الانخفاض البالغ ٩٠٠ ١٦٣ دولار الترتيبات التعاقدية الجديدة على أساس الساعة.
    la baisse de 163 900 dollars reflète ces nouveaux arrangements contractuels horaires. UN ويعكس الانخفاض البالغ ٩٠٠ ١٦٣ دولار الترتيبات التعاقدية الجديدة على أساس الساعة.
    la baisse de 5 100 dollars correspond à la diminution du montant demandé pour les réunions des groupes d'experts. UN ويعكس الانخفاض البالغ 100 5 دولار تقلص الاحتياجات من اجتماعات أفرقة الخبراء.
    la baisse des exportations reflète la contraction de la demande dans la région asiatique, qui ces dernières années absorbait environ 50 % de ses exportations. UN ويعكس الانخفاض في الصادرات انكماش الطلب في اﻹقليم اﻵسيوي الذي كان يستوعب في السنوات اﻷخيرة نحو ٠٥ في المائة من صادراتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus