A.4.9 Le montant indiqué (12 200 dollars, soit une augmentation de 800 dollars) servira à remplacer du matériel de bureautique, en particulier des ordinateurs et des imprimantes. | UN | ألف 4-9 يتعلق المبلغ 200 12 دولار، ويعكس زيادة قدرها 800 دولار، بتكاليف استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب، وبخاصة الحواسيب والطابعات. |
Le Comité note également que, selon le tableau 34.6 du rapport du Secrétaire général, le montant total du budget proposé au titre du chapitre 34 s'élève à 449 566 500 dollars avant actualisation des coûts, soit une augmentation de 67 227 800 dollars (17,6 %) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | 24 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية كذلك من الجدول 34-6 من تقرير الأمين العام أن إجمالي المبلغ المطلوب في الميزانية فيما يتعلق بالباب 34 هو 500 566 449 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، ويعكس زيادة قدرها 800 227 67 دولار أو 17.6 في المائة، مقارنة بالاعتماد المرصود لفترة السنتين 2008-2009. |
27A.4 Le montant total des ressources nécessaires au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion inscrit au budget ordinaire s'élève à 11 827 000 dollars avant réévaluation des coûts, soit une augmentation de 446 800 dollars ou de 3,9 % par rapport aux montants révisés des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2000-2001. | UN | 27 ألف-4 تبلـغ مــــوارد مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بوجه عام في إطار الميزانية العادية ما مقداره 000 827 11 دولار قبل إعادة حساب التكاليف، ويعكس زيادة قدرها 800 446 دولار، أي 3.9 في المائة، مقابل الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2000-2001. |
A.29.28 Le montant de 20 900 dollars, en augmentation de 3 100 dollars, permettra de couvrir le coût des études concernant le renforcement des capacités en matière d'analyse des données relatives au personnel et des prestations. | UN | م-29-28 يغطي الاعتماد الذي يبلغ 900 20 دولار ويعكس زيادة قدرها 100 3 دولار، تكاليف الدراسات المتعلقة بتنمية القدرات على تحليل البيانات المتعلقة بالموظفين والاستحقاقات الفردية. |
A.29.33 Le montant de 9 100 dollars, en augmentation de 3 200 dollars, doit permettre de couvrir le coût du remplacement du matériel de bureautique et de l'achat de licences de logiciel. | UN | م-29-33 يتصل الاعتماد، الذي يبلغ 100 9 دولار، ويعكس زيادة قدرها 200 3 دولار، بتكاليف إبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب والحصول على رخص للبرامج الحاسوبية. |
d) Communications : 69 600 dollars, montant qui comprend le coût des communications téléphoniques et par télécopie et autres dépenses connexes, accusant une augmentation de 17 100 dollars due à l'augmentation des besoins de communication pour l'élaboration, la préparation et la mise en oeuvre des projets opérationnels; | UN | )د( الاتصالات: ٦٠٠ ٦٩ دولار، وهو مبلغ يشمل تكاليف الاتصالات بالهاتف والفاكس وغير ذلك من المصروفات ذات الصلة، ويعكس زيادة قدرها ١٠٠ ١٧ دولار بسبب زيادة الاحتياجات في الاتصالات لوضع وإعداد وتنفيذ المشاريع الميدانية؛ |
c) Services des auteurs et techniciens de production audio-visuelle : 45 900 dollars, soit une augmentation de 43 900 dollars; | UN | )ج( مبلغ ٩٠٠ ٤٥ دولار ويعكس زيادة قدرها ٩٠٠ ٤٣ دولار لدفع أتعاب الكُتﱠاب والمنتجين الذين يقومون بإعداد البرامج السمعية وبرامج الفيديو؛ |
e) Services de photographie et de diffusion de haute qualité (dont la CEPALC a besoin pour faire connaître ses activités à l'extérieur mais que son secrétariat ne peut assurer) : 152 900 dollars, soit une augmentation de 110 000 dollars; | UN | )ﻫ( مبلغ ٩٠٠ ١٥٢ دولار ويعكس زيادة قدرها ٠٠٠ ١١٠ دولار لتوفير خدمات فوتوغرافية وإعلامية رفيعة المستوى غير متوفرة في اﻷمانة ﻷغراض النشر الخارجي للمعلومات المتعلقة بأنشطة اللجنة. |
c) Services des auteurs et techniciens de production audio-visuelle : 45 900 dollars, soit une augmentation de 43 900 dollars; | UN | )ج( مبلغ ٩٠٠ ٤٥ دولار ويعكس زيادة قدرها ٩٠٠ ٤٣ دولار لدفع أتعاب الكُتﱠاب والمنتجين الذين يقومون بإعداد البرامج السمعية وبرامج الفيديو؛ |
e) Services de photographie et de diffusion de haute qualité (dont la CEPALC a besoin pour faire connaître ses activités à l'extérieur mais que son secrétariat ne peut assurer) : 152 900 dollars, soit une augmentation de 110 000 dollars; | UN | )ﻫ( مبلغ ٩٠٠ ١٥٢ دولار ويعكس زيادة قدرها ٠٠٠ ١١٠ دولار لتوفير خدمات فوتوغرافية وإعلامية رفيعة المستوى غير متوفرة في اﻷمانة ﻷغراض النشر الخارجي للمعلومات المتعلقة بأنشطة اللجنة. |
b) Heures supplémentaires : 87 600 dollars, soit une augmentation de 14 100 dollars calculée au vu des dépenses effectives des exercices antérieurs, ce qui devrait permettre de couvrir le coût des services à fournir pendant les périodes de pointe. | UN | )ب( العمل اﻹضافي )٦٠٠ ٨٧ دولار(، ويعكس زيادة قدرها ١٠٠ ١٤ دولار على أساس تجربة النفقات السابقة، لتغطية احتياجات اﻹدارة من الخدمات أثناء فترات ذروة العمل. |
c) Location de mobilier, matériel de bureau et matériel informatique : 560 900 dollars, soit une augmentation de 318 600 dollars, qui financera la location de matériel de reproduction de pointe pour «impression à la demande», les services contractuels d'entretien des ordinateurs de Mexico et de Port of Spain et la location d'ordinateurs individuels pour le personnel temporaire; | UN | )ج( مبلغ ٩٠٠ ٥٦٠ دولار لاستئجار اﻷثاث، والمعدات المكتبية، وأجهزة تجهيز البيانات، ويعكس زيادة قدرها ٦٠٠ ٣١٨ دولار تتضمن استئجار معدات استنساخ ذات تكنولوجيا عالية لازمة لطباعة الوثائق عند طلبها، وعقود خدمة لصيانة الحواسيب في مكسيكو وبورت - أوف - سبين، وتكاليف استئجار حواسيب شخصية للموظفين المؤقتين؛ |
c) Location de mobilier, matériel de bureau et matériel informatique : 560 900 dollars, soit une augmentation de 318 600 dollars, qui financera la location de matériel de reproduction de pointe pour «impression à la demande», les services contractuels d'entretien des ordinateurs de Mexico et de Port of Spain et la location d'ordinateurs individuels pour le personnel temporaire; | UN | )ج( مبلغ ٩٠٠ ٥٦٠ دولار لاستئجار اﻷثاث، والمعدات المكتبية، وأجهزة تجهيز البيانات، ويعكس زيادة قدرها ٦٠٠ ٣١٨ دولار تتضمن استئجار معدات استنساخ ذات تكنولوجيا عالية لازمة لطباعة الوثائق عند طلبها، وعقود خدمة لصيانة الحواسيب في مكسيكو وبورت - أوف - سبين، وتكاليف استئجار حواسيب شخصية للموظفين المؤقتين؛ |
d) Services de traitement des données, achat de logiciels et location de bases de données, services de réseau à Santiago et dans les cinq bureaux nationaux, et licences d'utilisation de logiciels et frais d'accès pour raccorder l'ensemble du système informatique de la CEPALC à Internet : 607 100 dollars, soit une augmentation de 205 500 dollars; | UN | )د( مبلغ ١٠٠ ٦٠٧ دولار ويعكس زيادة قدرها ٥٠٠ ٢٥٠ دولار لخدمات تجهيز البيانات من أجل شراء برامج حواسيب واستئجار خدمات قواعد البيانات والشبكات في سنتياغو والمكاتب الوطنية الخمسة، فضلا عن برامج الحواسيب، والتراخيص، ورسوم التسجيل في شبكة اﻹنترنت في كل أنحاء منظومة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
La section II du tableau 12, qui indique les éléments du budget en matière de sécurité qui continueront d'être inscrits au budget d'appui biennal 2006-2007, montre que leur coût est en augmentation de 7,5 millions de dollars par rapport au budget 2004-2005. | UN | 138 - ويبين الجزء الثاني من الجدول 12 عناصر من ميزانية الأمن ستظل جزءا لا يتجزأ من ميزانية الدعم لفترة السنتين 2006-2007 ، ويعكس زيادة قدرها 7.5 ملايين دولار عن ميزانية فترة السنتين 2004-2005. |
IS3.88 Le montant prévu (486 700 dollars), en augmentation de 48 500 dollars, servirait à couvrir les coûts liés à l'administration des contrats portant sur les activités commerciales susmentionnées. | UN | ب إ 3-88 سيغطي الاعتماد البالغ 700 486 دولار، ويعكس زيادة قدرها 500 48 دولار، التكاليف المرتبطة بإدارة العقود التجارية المتعلقة بالعمليات المذكورة أعلاه، بما في ذلك ما يلي: (أ) مســاعدة مؤقتة عامة |
IS3.90 Le montant de 37 200 dollars, en augmentation de 23 600 dollars, servirait à couvrir les dépenses de publicité et de promotion du Centre international de Vienne, et le coût de la connexion sans fil à l'Internet dans les salles de conférence, ainsi que les services de navette pour les utilisateurs des salles de conférence à Bangkok. | UN | ب إ 3-90 سيغطي الاعتماد البالغ 200 37 دولار، ويعكس زيادة قدرها 600 23 دولار، تكلفة الإعلانات والترويج لمركز فيينا الدولي، والربط اللاسلكي لغرف المؤتمرات بشبكة الإنترنت، إضافة إلى خدمات النقل بالحافلات لمستخدمي غرف الاجتماعات في بانكوك. |
20.56 Le montant demandé au titre des postes (8 180 300 dollars), en augmentation de 502 000 dollars, permettra de financer 37 postes (24 postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur et 13 postes d'agent local), comme indiqué au tableau 20.17. | UN | 20-56 يبيّن الجدول 20-17 مبلغ قدره 300 180 8 دولار يتصل بالاحتياجات من الوظائف ويعكس زيادة قدرها 000 502 دولار، لتغطية تكاليف 37 وظيفة (24 من الفئة الفنية وما فوقها و 13 من الرتبة المحلية). |
20.62 Le montant demandé au titre des postes (3 915 100 dollars), en augmentation de 180 800 dollars, servira à financer 17 postes (12 postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur et 5 postes d'agent local), comme indiqué au tableau 20.19. | UN | 20-62 يبيّن الجدول 20-19 مبلغ قدره 100 915 3 دولار يتصل بالاحتياجات من الوظائف، ويعكس زيادة قدرها 800 180 دولار، لتغطية تكاليف 17 وظيفة (12 من الفئة الفنية وما فوقها و 5 من الرتبة المحلية). |
4.27 Le montant demandé (79 900 dollars), en augmentation de 7 300 dollars, permettra de remplacer du matériel de bureautique (74 900 dollars), d’acheter du matériel informatique, des télécopieurs et autres équipements de bureau (5 000 dollars). | UN | ٤-٢٧ يتصل الاعتماد البالغ ٩٠٠ ٧٩ دولار، ويعكس زيادة قدرها ٣٠٠ ٧ دولار، باستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتـب )٩٠٠ ٧٤ دولار(؛ واقتناء معــدات لتجهيــز البيانـات وشــراء آلات فاكس ومعدات مكتبية أخرى )٠٠٠ ٥ دولار(. |
d) Communications : 69 600 dollars, montant qui comprend le coût des communications téléphoniques et par télécopie et autres dépenses connexes, accusant une augmentation de 17 100 dollars due à l'augmentation des besoins de communication pour l'élaboration, la préparation et la mise en oeuvre des projets opérationnels; | UN | )د( الاتصالات: ٦٠٠ ٦٩ دولار، وهو مبلغ يشمل تكاليف الاتصالات بالهاتف والفاكس وغير ذلك من المصروفات ذات الصلة، ويعكس زيادة قدرها ١٠٠ ١٧ دولار بسبب زيادة الاحتياجات في الاتصالات لوضع وإعداد وتنفيذ المشاريع الميدانية؛ |