"ويقترح المقرر الخاص" - Traduction Arabe en Français

    • le Rapporteur spécial propose
        
    • le Rapporteur spécial suggère
        
    • le Rapporteur spécial se propose
        
    le Rapporteur spécial propose de le supprimer parce que du point de vue hydrologique il constitue une simplification inexacte qui n'est d'aucune utilité. UN ويقترح المقرر الخاص حذفها ﻷنها تمثل إفراطا في التبسيط لا يعتبر سليما من الناحية الهيدرولوجية ولا يفي بأي غرض مفيد.
    le Rapporteur spécial propose quelques points et stratégies de départ en vue de garantir plus de conformité aux normes internationales. UN ويقترح المقرر الخاص بعض المداخل والاستراتيجيات لضمان مزيد من الامتثال للمعايير الدولية.
    le Rapporteur spécial propose de conserver ce paragraphe comme un article distinct, portant sur l'atténuation de la responsabilité. UN ويقترح المقرر الخاص الإبقاء على هذه الفقرة كمادة مستقلة تتناول تخفيف المسؤولية.
    le Rapporteur spécial suggère que cette idée soit reprise plutôt dans le commentaire. UN ويقترح المقرر الخاص أن تدرج هذه الفكرة في الشرح.
    le Rapporteur spécial se propose de mettre l'accent dans ce document sur l'analyse du cadre intellectuel et idéologique de la problématique du racisme et de la démocratie. UN ويقترح المقرر الخاص تسليط الضوء في هذه الوثيقة على تحليل الإطار الثقافي والإيديولوجي لإشكالية العنصرية والديمقراطية.
    le Rapporteur spécial propose d'entreprendre une étude comparative des différentes approches adoptées à cet égard dans divers pays et régions. UN ويقترح المقرر الخاص إجراء دراسة مقارنة للنهوج المختلفة المطبقة بهذا الشأن في شتى المناطق والبلدان.
    le Rapporteur spécial propose d'entreprendre une étude comparative des différentes approches adoptées à cet égard dans divers pays et les diverses régions. UN ويقترح المقرر الخاص إجراء دراسة مقارنة للنهج المختلفة المتبعة في شتى البلدان والمناطق في هذا الصدد.
    le Rapporteur spécial propose d'entreprendre une étude comparative des différentes approches adoptées à cet égard dans les diverses régions et les divers pays. UN ويقترح المقرر الخاص إجراء دراسة مقارنة للنهج المختلفة المتبعة في شتى المناطق والبلدان في هذا الصدد.
    le Rapporteur spécial propose que toutes les parties intéressées recourent aux services de l'expert pour résoudre le problème des disparitions. UN ويقترح المقرر الخاص أن تستعين كل اﻷطراف المعنية بخدمات الخبير من أجل حل مشكلة حالات الاختفاء.
    le Rapporteur spécial propose que toutes les parties intéressées recourent aux services de l'expert pour résoudre le problème des disparitions. UN ويقترح المقرر الخاص أن تستعين كل اﻷطراف المعنية بخدمات الخبير من أجل حل مشكلة حالات الاختفاء.
    le Rapporteur spécial propose que la mise en cohérence du libellé des deux projets d'articles soit examinée par le comité de rédaction. UN ويقترح المقرر الخاص أن تنظر لجنة الصياغة في مواءمة صيغة مشروعي المادتين.
    le Rapporteur spécial propose à la Commission pour examen le projet d'article suivant sur la relation du projet d'articles avec d'autres conventions. UN ويقترح المقرر الخاص مشروع المادة التالي بشأن العلاقة مع الاتفاقيات الأخرى لتنظر فيه اللجنة.
    le Rapporteur spécial propose de limiter ces travaux à l’examen des actes juridiques strictement unilatéraux; la délégation japonaise souscrit à cette approche, étant entendu que l’objet des travaux est de promouvoir la stabilité juridique et la primauté du droit. UN ويقترح المقرر الخاص أن يقتصر عمله على اﻷفعال القانونية الانفرادية الصرفة. ويؤيد وفد اليابان هذا النهج، مع اعتبار أن الهدف من العمل هو تعزيز الاستقرار القانوني وكفالة سيادة القانون.
    187. le Rapporteur spécial propose au Comité des droits de l'homme d'envisager : UN ٧٨١- ويقترح المقرر الخاص على اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان النظر في إمكان القيام بما يلي:
    le Rapporteur spécial propose que l'objectif comprenne un renforcement de l'état de droit à tous les niveaux. UN ٨٤ - ويقترح المقرر الخاص أن يشمل الهدف تعزيز سيادة القانون على جميع المستويات.
    79. le Rapporteur spécial propose les principes suivants pour déterminer les conditions dans lesquelles une restriction de la liberté d'expression peut être autorisée : UN 79- ويقترح المقرر الخاص المبادئ التالي ذكرها لتحديد الشروط التي يتعين استيفاؤها للسماح بفرض حد أو قيد على حرية التعبير:
    le Rapporteur spécial suggère pour sa part de conserver le texte actuel tel quel. UN ويقترح المقرر الخاص إبقاء النص الحالي على حاله.
    le Rapporteur spécial suggère pour sa part de confier à la conférence de négociation le soin de s'occuper de la question du règlement des différends. UN ويقترح المقرر الخاص ترك مسألة تسوية المنازعات لمؤتمر التفاوض.
    le Rapporteur spécial suggère aux organisations internationales d'élaborer des indicateurs similaires à ceux détaillés ci-dessous : UN 72 - ويقترح المقرر الخاص أن تقوم المنظمات الدولية ذات الصلة بوضع مؤشرات مشابهة لتلك المبينة أدناه:
    le Rapporteur spécial se propose d'approfondir cette question dans la perspective de son prochain rapport. UN ويقترح المقرر الخاص تناول هذا الموضوع بمزيد من التعمّق عند إعداد تقريره القادم.
    le Rapporteur spécial se propose de remercier le CAHDI pour son intérêt et de lui adresser copie du présent rapport préliminaire et des passages pertinents du rapport de la Commission, en vue de recueillir les réactions de cette instance. UN ويقترح المقرر الخاص توجيه الشكر للجنة المذكورة على اهتمامها وإرسال نسخة من التقرير اﻷولي الحالي ومن الفقرات المتعلقة به في تقرير لجنة القانون الدولي من أجل معرفة رد فعل تلك الجهة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus