"ويقترح رصد مبلغ قدره" - Traduction Arabe en Français

    • un montant de
        
    un montant de 7 724 900 dollars est demandé à cet effet, pouvant faire l'objet d'un financement central grâce à un compte spécialement désigné. UN ويقترح رصد مبلغ قدره 900 724 7 دولار لهذا الغرض، يمول مركزيا بواسطة حساب ينشأ خصيصا لهذا الغرض.
    un montant de 15 000 dollars est demandé pour engager, pendant quatre mois, un consultant qui serait chargé de créer un portail permettant au public d'accéder en ligne aux archives non sensibles des opérations de maintien de la paix. UN 475 - ويقترح رصد مبلغ قدره 000 15 دولار للاستعانة بما يكافئ 4 فرد/شهر من خدمات خبير استشاري لإنشاء بوابة إلكترونية متاحة للجمهور للاطلاع على المحفوظات غير الحساسة الخاصة بعمليات حفظ السلام.
    un montant de 148 600 dollars est prévu pour financer la constitution d'un dossier sur la conversion détaillée des soldes répondant aux normes comptables du système des Nations Unies au système Umoja. UN 442 - ويقترح رصد مبلغ قدره 600 148 دولار لدعم عملية توثيق التحويل التفصيلي لأرصدة نظام المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى نظام أوموجا.
    un montant de 39 100 dollars devrait couvrir les dépenses prévues pour les voyages qu'effectueront des membres de la Division du financement des opérations de maintien de la paix en vue de donner des conseils sur des questions budgétaires et financières et de fournir une assistance à cet égard, dans quatre missions. UN 446 - ويقترح رصد مبلغ قدره 100 39 دولار لاحتياجات السفر لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام لتقديم المشورة والمساعدة في الموقع لأربع بعثات حفظ سلام بشأن الميزانية والمسائل المالية.
    un montant de 200 000 dollars est demandé pour engager un consultant qui serait chargé de poursuivre le catalogage et la numérisation des archives ainsi que la conservation sous forme numérique des dossiers des opérations de maintien de la paix gardés dans un entrepôt privé. UN ٤٨٤ - ويقترح رصد مبلغ قدره 000 165 دولار للتعاقد مع خبير استشاري لتقديم خدمات خارجية مستمرة لفهرسة المحفوظات ورقمنتها، إلى جانب خدمات الحفظ الرقمي لسجلات حفظ السلام المخزنة في مرفق تجاري.
    un montant de 200 000 dollars est demandé pour engager un consultant qui serait chargé de continuer à assurer le catalogage et la numérisation des archives ainsi que la conservation sous forme numérique des dossiers des opérations de maintien de la paix stockés dans un entrepôt privé. UN 474 - ويقترح رصد مبلغ قدره 000 200 دولار للتعاقد مع خبير استشاري لتقديم خدمات خارجية مستمرة لفهرسة المحفوظات ورقمنتها، إلى جانب خدمات الحفظ الرقمي لسجلات حفظ السلام المودعة في مرفق تجاري.
    un montant de 20 000 dollars est demandé pour engager un consultant doté des compétences techniques nécessaires pour produire des vidéos de formation à la gestion des archives à l'intention du personnel des missions de maintien de la paix. UN 476 - ويقترح رصد مبلغ قدره 000 20 دولار للتعاقد مع خبير استشاري لديه خبرات تقنية لإنتاج مجموعة من أفلام الفيديو لتدريب أفراد بعثات حفظ السلام على إدارة السجلات.
    un montant de 54 900 dollars est demandé pour des voyages à Genève et New York, notamment pour une réunion annuelle des chefs de composantes droits de l'homme (19 600 dollars). UN 720 - ويقترح رصد مبلغ قدره 900 54 دولار لتغطية تكاليف السفر إلى جنيف ونيويورك لحضور مناسبات منها الاجتماع السنوي لرؤساء عناصر حقوق الإنسان (600 19 دولار).
    un montant de 7 000 dollars est demandé pour engager, pour moins d'un mois, un consultant doté des compétences requises pour dispenser une formation sur l'évaluation des états financiers en vue de l'agrément des fournisseurs, ainsi qu'une formation sur les activités d'adjudication, de sélection, de négociation et de gestion de marchés portant sur des travaux de construction. UN 477 - ويقترح رصد مبلغ قدره 000 7 دولار للاستعانة بما يكافئ أقل من 1 فرد/شهر من خدمات خبير استشاري لديه خبرات تقنية لتوفير التدريب على تقييم البيانات المالية في سياق تسجيل البائعين والتدريب على طرح مناقصات عقود التشييد واختيار العطاءات الفائزة والتفاوض بشأنها وإدارتها.
    un montant de 68 000 dollars est demandé pour réaliser l'examen annuel des activités d'achats dans les missions, le but étant de recenser les résultats, les points faibles, les domaines à risques et les problèmes à régler, d'en rendre compte et de recommander des mesures susceptibles d'améliorer la fonction d'achat. UN 481 - ويقترح رصد مبلغ قدره 000 68 دولار لإجراء استعراضات سنوية لأنشطة الشراء في العمليات الميدانية من أجل تحديد مستوى الأداء ومواطن الضعف والمجالات التي تنطوي على مخاطر والتحديات المستمرة، والإبلاغ عن كل هذه الأمور، والتوصية باتخاذ الإجراءات المناسبة لتحسين أداء مهام الشراء.
    un montant de 8 000 dollars est demandé pour engager, pour moins d'un mois, un consultant doté des compétences requises pour dispenser une formation à l'évaluation des états financiers en vue de l'agrément des fournisseurs, ainsi qu'aux activités d'adjudication, de sélection, de négociation et de gestion de marchés portant sur des travaux de construction. UN ٤٨٦ - ويقترح رصد مبلغ قدره 000 8 دولار للاستعانة بما قدره أقل من 1 فرد/شهر من خدمات خبير استشاري ذي خبرات تقنية لتوفير التدريب على تقييم البيانات المالية في سياق تسجيل البائعين، والتدريب على طرح مناقصات عقود التشييد واختيار العطاءات الفائزة والتفاوض بشأنها وإدارتها.
    Il est proposé un montant de 24 000 dollars au titre des voyages liés à la formation du personnel du Service de l'informatique financière afin de relever le niveau des compétences techniques dans les domaines informatiques hautement spécialisés et de réduire ainsi les risques d'obsolescence technique au sein du Service. UN 484 - ويقترح رصد مبلغ قدره 000 24 دولار لتغطية السفر لأغراض التدريب لدائرة عمليات المعلومات المالية من أجل تطوير المهارات الفنية والتقنية للموظفين في مجالات تكنولوجيا المعلومات العالية التخصص بغية التخفيف من مخاطر تقادم التقنية المستخدمة في الدائرة.
    un montant de 1 785 600 dollars est prévu pour recruter 9 consultants pendant 12 mois, dont 177 300 dollars au titre des déplacements qui seront effectués pour faciliter la préparation de données dans le cadre de l'établissement, conformément aux normes IPSAS, des soldes d'ouverture relatifs aux immobilisations corporelles et aux stocks. UN 441 - ويقترح رصد مبلغ قدره 600 785 1 دولار لتوظيف 9 مستشارين لمدة 12 شهرا، تشمل 300 177 دولار للسفر، لدعم عملية إعداد البيانات في سياق تحديد فتح الأرصدة المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من أجل الممتلكات والآلات والمعدات والمخزونات.
    un montant de 13 300 dollars est prévu pour engager un consultant qualifié pendant trois mois afin de mener une étude d'étalonnage de la gestion des biens en vue de renforcer le cadre de gestion de la performance dans ce domaine, y compris une étude de la composition des principaux indicateurs de succès, cibles, écarts tolérés et structures hiérarchiques en place, qui seraient alors alignés sur les pratiques de référence de la profession. UN 276 - ويقترح رصد مبلغ قدره 300 13 دولار للاستعانة بخبراء استشاريين ذوي خبرات تقنية لمدة ثلاثة أشهر/شخص من أجل إجراء دراسة مرجعية لإدارة الممتلكات لتعزيز إطار إدارة الأداء لإدارة الممتلكات، بما في ذلك استعراض تكوين مؤشرات الأداء الرئيسية الموجودة والأهداف المنشودة والفوارق المسموح بها، وهيكل الإبلاغ، ومواءمتها مع أفضل الممارسات في هذا المجال.
    un montant de 403 500 dollars est prévu pour recruter 2 consultants pendant 12 mois (270 000 dollars), dont 81 000 dollars au titre des voyages, afin de faciliter l'organisation de stages sur les normes IPSAS aux niveaux intermédiaire et avancé et engager, pendant l'équivalent de 12 mois de travail, un expert chargé de tenir à jour des modules de formation assistée par ordinateur (52 500 dollars). UN 443 - ويقترح رصد مبلغ قدره 500 403 دولار لتوظيف مستشارين اثنين لمدة 12 شهرا (000 270 دولار)، بما في ذلك 000 81 دولار للسفر، لتسهيل التدريب على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بقيادة مدرب على المستويين المتوسط والمتقدم، في فصل دراسي، وتعيين خبراء استشاريين لمدة 12 شهراً لصيانة وحدات تدريب حاسوبية (500 52 دولار).
    On prévoit un montant de 644 000 dollars pour 2010 afin de financer le maintien de deux postes de temporaire d'assistant informaticien [assistants des services généraux (Autres classes)] au sein du Groupe de la logistique (160 800 dollars) et de services contractuels d'appui à l'infostructure et d'assistance technique dans les locaux transitoires et dans le bâtiment temporaire de la pelouse nord (483 200 dollars). UN 73 - ويقترح رصد مبلغ قدره 000 644 دولار لعام 2010 لتغطية تكاليف استمرار وظيفتين لمساعدين اثنين في مجال لتكنولوجيا المعلومات (الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) في وحدة اللوجستيات (800 160 دولار) والخدمات التعاقدية لدعم الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات واحتياجات مكتب المساعدة في الأماكن المؤقتة ومبنى المرج الشمالي المؤقت (200 483 دولار).
    un montant de 112 300 dollars est demandé pour les voyages liés aux cours spécialisés de formation de formateurs sur les droits de l'homme destinés aux militaires, organisés conjointement avec les missions de maintien de la paix et les pays fournissant des contingents et en consultation avec le Service intégré de formation du DOMP (87 100 dollars). UN 722 - ويقترح رصد مبلغ قدره 300 112 دولار لتغطية التكاليف المرتبطة بتيسير عقد الدورات المتخصصة لتدريب مدربي الأفراد العسكريين في مجال حقوق الإنسان التي من المقرر تنظيمها بشكل مشترك مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات أفراد شرطة وبالتشاور مع دوائر خدمات التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام (100 87 دولار).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus