"ويقترح مبلغ قدره" - Traduction Arabe en Français

    • un montant de
        
    un montant de 628 200 dollars est proposé pour le fonctionnement et l'entretien du matériel informatique. UN ويقترح مبلغ قدره 200 628 دولار لتغطية خدمات معدات تكنولوجيا المعلومات وصيانتها.
    12. un montant de 15 000 dollars est prévu pour l'exploitation du parc automobile et l'entretien des véhicules ainsi que pour la réparation des groupes électrogènes et autres équipements, et comprend le coût des pièces détachées. UN ١٢ - ويقترح مبلغ قدره ٠٠٠ ١٥ دولار لتشغيل وصيانة المركبات واصلاح المولدات والمعدات اﻷخرى، بما فيها قطع الغيار.
    un montant de 40 000 euros est demandé pour 2011-2012, ce qui représente une diminution de 1 200 euros par rapport au montant approuvé pour 2009-2010. UN ويقترح مبلغ قدره 000 40 يورو للفترة 2011-2012، أي بنقصان قدره 200 1 يورو عن المبلغ الذي أقر للفترة 2009-2010.
    un montant de 15 300 dollars est demandé au titre du déploiement rapide du conseiller en matière de stress, aux fins de la fourniture d'un service de gestion du stress traumatique dans deux missions de maintien de la paix. UN 624 - ويقترح مبلغ قدره 300 15 دولار لتغطية الموارد اللازمة للسفر فيما يتعلق بالنشر السريع للمستشار المتخصص في حالات الإجهاد لتوفير معالجة الإجهاد في الحالات الخطيرة الطارئة في عمليتين لحفظ السلام.
    un montant de 38 100 dollars est demandé pour les voyages qui viseront à apporter une assistance technique dans le cadre du déploiement rapide des responsables du soutien antistress afin d'évaluer les besoins et d'assurer des services de gestion du stress traumatique dans cinq missions de maintien de la paix. UN 679 - ويقترح مبلغ قدره 100 38 دولار لأغراض السفر من أجل توفير الدعم التقني فيما يخص النشر السريع لمستشاري معالجة الإجهاد لإتاحة مكافحة الإجهاد في الحوادث الخطيرة الطارئة في خمس عمليات لحفظ السلام.
    un montant de 25 000 dollars est demandé pour des voyages liés à la coordination des activités de communication afin d'élargir la liste des candidats potentiels qualifiés et appropriés pour les opérations de maintien de la paix. UN 222 - ويقترح مبلغ قدره 000 25 دولار لتغطية نفقات السفر المرتبط بتنسيق أنشطة الاتصال المضطلع بها لتوسيع مجموعة المرشحين المحتملين المؤهلين والمناسبين لعمليات السلام.
    un montant de 143 000 dollars est demandé pour permettre à des équipes de soutien à l'organisation des carrières envoyées par la Division du personnel de se rendre dans des missions pour y tenir des réunions générales et avoir des entretiens individuels sur les perspectives et l'organisation des carrières avec le personnel des missions concernées. UN 220 - ويقترح مبلغ قدره 000 143 دولار لتمكين أفرقة تقديم الدعم في مجال التطوير الوظيفي التابعة لشعبة الموظفين الميدانيين من السفر إلى البعثات لعقد جلسات إحاطة عامة وإجراء مقابلات فردية مع موظفي البعثات بشأن التطوير الوظيفي والفرص المتاحة.
    un montant de 251 000 dollars est demandé pour permettre à la Division du budget et des finances d'envoyer dans les missions de maintien de la paix des fonctionnaires chargés de donner au personnel de ces missions des informations sur les règles, les politiques et les procédures financières de l'Organisation et d'analyser sur place les problèmes particuliers à ces missions. UN 223 - ويقترح مبلغ قدره 000 251 دولار لتغطية نفقات سفر موظفي شعبة شؤون الميزانية والمالية في الميدان إلى بعثات حفظ السلام لإسداء التوجيهات لموظفيها بشأن القواعد والسياسات والإجراءات المالية وتطوير التحليل الخاص بالمسائل المتصلة بالبعثات.
    un montant de 275 000 dollars est proposé pour financer les voyages du personnel de la Division des achats afin de former 600 membres du personnel de maintien de la paix dans les domaines des achats, de la passation des marchés et de la certification externe : 100 au Siège et 500 sur le terrain. UN 514 - ويقترح مبلغ قدره 000 275 دولار لتغطية السفر المتعلق بتدريب موظفي شعبة المشتريات لتدريب 600 من موظفي حفظ السلام في مجالات الشراء والتعاقد وشهادات الاعتماد الخارجية، وهم: 100 في المقر و 500 في الميدان.
    Il est proposé d'inscrire un montant de 26 400 dollars pour couvrir les frais de voyage de deux administrateurs de la Section des archives et des dossiers afin de fournir un appui technique aux missions, et un montant de 21 000 dollars pour organiser un atelier sur les dossiers, l'information et les archives à l'intention du personnel de maintien de la paix de la Base de soutien logistique des Nations Unies. UN 518 - ويقترح مبلغ قدره 400 26 دولار لتغطية سفر موظفيْن فنيين اثنين من قسم إدارة المحفوظات والسجلات لتقديم الدعم التقني للبعثات، ومبلغ 000 21 دولار لتنفيذ حلقة عمل عن السجلات والمعلومات والمحفوظات لفائدة موظفي حفظ السلام في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    un montant de 65 200 dollars, dont 27 400 dollars au titre des frais de voyage, est demandé pour faire appel aux services de consultants pendant deux mois afin de réaliser l'évaluation de fin de mission et, en application de la résolution 64/84 de l'Assemblée générale, les études d'impact du programme de lutte antimines pour le Soudan et la MINUS, qui arrive à échéance. UN 163 - ويقترح مبلغ قدره 200 65 دولار للتعاقد مع خبراء لمدة شهرين، بما في ذلك 400 27 دولار للسفر، من أجل مواصلة أداء تقييم نهاية البعثة وتقييمات الأثر، في هذه الحالة، عملاً بقرار الجمعية العامة 64/84، لبرنامج الإجراءات المتعلقة بمكافحة الألغام في بعثة الأمم المتحدة في السودان المزمع إنهاؤها.
    un montant de 12 800 dollars est demandé pour les voyages effectués en vue d'apporter une assistance technique dans le cadre du déploiement rapide des responsables du soutien antistress afin d'assurer des services de gestion du stress traumatique dans 2 missions de maintien de la paix. UN 679 - ويقترح مبلغ قدره 800 12 دولار لأغراض السفر من أجل توفير الدعم التقني فيما يخص النشر السريع للمرشدين النفسيين المتخصصين في مواجهة الإجهاد لإتاحة التصدي للإجهاد في الحوادث الخطيرة الطارئة في عمليتين لحفظ السلام.
    un montant de 95 millions est proposé pour la dimension minimale du Programme (option 2 pour les équipes consultatives par pays selon le tableau 3 de l'annexe), soit 11 % de moins que ce qui avait été approuvé pour appliquer les arrangements relatifs aux SAT pour la période 1996-1999. UN ويقترح مبلغ قدره ٩٥ مليون دولار للحجم اﻷدنى لبرنامج المشورة التقنية )مع اعتماد الخيار ٢ لﻷفرقة الاستشارية القطرية -- انظر الجدول ٣ في المرفق( للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠٣، وهو يمثل انخفاضا بنسبة ١١ في المائة مقارنة بالمبلغ الذي ووفق عليه لتنفيذ الترتيبات الخاصة بخدمات الدعم التقني في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٩.
    un montant de 74 000 dollars est demandé pour permettre à la Division du budget et des finances d'envoyer des fonctionnaires dans les pays qui fournissent des contingents dans le cadre des séances d'information préalables au déploiement (mémorandums d'accord et matériel appartenant aux contingents). UN 224 - ويقترح مبلغ قدره 000 74 دولار لتغطية نفقات سفر موظفي شعبة شؤون الميزانية والمالية في الميدان إلى البلدان المساهمة بقوات في إطار جلسات الإحاطة قبل الانتشار (مذكرات التفاهم والمعدات المملوكة للوحدات).
    Les prévisions de dépenses concernant le personnel civil pour l'exercice 2006/07 s'élèvent à 42 330 900 dollars; un montant de 30 465 700 dollars est proposé pour la période de retrait, qui va du 1er juillet au 31 décembre 2006, et un montant de 11 865 200 dollars pour la période de liquidation, qui va du 1er janvier au 30 juin 2007. UN 23 - تقدر الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007 فيما يتعلق بالموظفين المدنيين بمبلغ 900 330 42 دولار؛ ويقترح مبلغ قدره 700 465 30 دولار لفترة الإنهاء التدريجي اعتبارا من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، ومبلغ قدره 200 865 11 دولار لفترة التصفية اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus