"ويقدر الخبراء" - Traduction Arabe en Français

    • les experts estiment
        
    • les experts consultés
        
    les experts estiment que plus de 200 milliards de dollars par an sont transférés dans le cadre de ce système. UN ويقدر الخبراء أن ما يزيد على 200 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة تتدفق كل سنة عن طريق هذه الصناعة.
    les experts estiment que ce chiffre atteindra deux millions d'ici à la fin de l'année. UN ويقدر الخبراء أن هذا الرقم سيصل إلى المليون بحلول نهاية العام.
    les experts estiment que plus de 200 milliards de dollars par an sont transférés dans le cadre de ce système. UN ويقدر الخبراء أن ما يزيد على 200 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة تتدفق كل سنة عن طريق هذه الصناعة.
    les experts estiment que les débris produits par ces essais comprennent plus de 2 200 objets dont on peut suivre la trajectoire et 33 000 autres d'un diamètre de plus d'un centimètre mais trop petits pour être suivis. UN ويقدر الخبراء أن المخلفات التي نتجت عن تلك التجربة تشمل أكثر من 200 2 قطعة يمكن تعقبها و 000 33 قطعة أخرى حجمها أكثر من سنتمتر واحد لكنها صغيرة جدا بحيث لا يمكن تعقبها.
    Se fondant sur les livres de compte de la société, les experts consultés par le Comité estiment à US$ 988 620 (et non à US$ 224 000, comme indiqué par le requérant) les frais non remboursables que Bechtel aurait encourus. UN ويقدر الخبراء الاستشاريون التابعون للفريق، استناداً إلى سجلات الشركة، أن الشركة كانت ستتكبد تكاليف إضافية غير قابلة للسداد تبلغ ٠٢٦ ٨٨٩ دولاراً، وليس ٠٠٠ ٤٢٢ دولار كما ذكر صاحب المطالبة.
    les experts estiment que l'on pourrait aussi se fier à un réseau international de stations sismiques pour détecter des explosions couplées de faible puissance, jusqu'à 5 kilotonnes environ et peut-être même 1 kilotonne seulement. UN ويقدر الخبراء أن الثقة في شبكة دولية لرصد الزلازل ستشمل التفجـيرات الاقترانيـة التي تنخفض قوتـها لتبلغ ٥ كيلوطن وربما كيلوطن واحد.
    les experts estiment que l'on pourrait aussi se fier à un réseau international de stations sismiques pour détecter des explosions couplées de faible puissance, jusqu'à 5 kilotonnes environ et peut-être même 1 kilotonne seulement. UN ويقدر الخبراء أن الثقة في شبكة دولية لرصد الزلازل ستشمل التفجـيرات الاقترانيـة التي تنخفض قوتـها لتبلغ ٥ كيلوطن وربما كيلوطن واحد.
    les experts estiment que l'on pourrait aussi se fier à un réseau international de stations sismiques pour détecter des explosions couplées de faible puissance, jusqu'à 5 kilotonnes environ et peut-être même 1 kilotonne seulement. UN ويقدر الخبراء أن الثقة في شبكة دولية لرصد الزلازل ستشمل التفجيرات الاقترانية التي لا تزيد قوتها عن ٥ كيلوطن وربما تصل الى كيلوطن واحد.
    les experts estiment que l’on pourrait aussi se fier à un réseau international de stations sismographiques pour détecter des explosions couplées de faible puissance, jusqu’à 5 kilotonnes environ et peut-être même une kilotonne seulement. UN ويقدر الخبراء أن الثقة في شبكة دولية لرصد الزلازل ستشمل أيضا التفجيرات الاقترانية التي تنخفض قوتها لتبلغ ٥ كيلوطن وربما مجرد كيلوطن واحد.
    3. les experts estiment que l'on pourrait aussi se fier à un réseau international de stations sismiques pour détecter des explosions couplées de faible puissance, jusqu'à 5 kilotonnes environ et peut-être même 1 kilotonne seulement. UN ٣ - ويقدر الخبراء أن الثقة في شبكة دولية لرصد الزلازل ستشمل التفجـيرات الاقترانيـة التي تنخفض قوتـها لتبلغ ٥ كيلوطن وربما كيلوطن واحد.
    3. les experts estiment que l'on pourrait aussi se fier à un réseau international de stations sismographiques pour détecter des explosions couplées de faible puissance, jusqu'à 5 kilotonnes environ et peut-être même 1 kilotonne seulement. UN ٣ - ويقدر الخبراء أن الثقة في شبكة دولية لرصد الزلازل ستشمل التفجيرات الاقترانية التي تنخفض قوتها لتبلغ ٥ كيلوطن وربما كيوطن واحد.
    3. les experts estiment que l'on pourrait aussi se fier à un réseau international de stations sismographiques pour détecter des explosions couplées de faible puissance, jusqu'à 5 kilotonnes environ et peut-être même 1 kilotonne seulement. UN ٣ - ويقدر الخبراء أن الثقة في شبكة دولية لرصد الزلازل ستشمل التفجيرات الاقترانية التي تنخفض قوتها لتبلغ ٥ كيلوطن وربما كيلوطن واحد.
    les experts estiment que globalement, la production et le trafic de stimulants ont augmenté à un rythme plus rapide que celui que connaissent l'héroïne et la cocaïne, probablement du fait que la production de ces drogues est relativement simple et que les substances chimiques utilisées pour leur fabrication sont bon marché et disponibles dans la plupart des pays. UN ويقدر الخبراء أن الانتاج والاتجار العالمي بالمنشطات قد تزايد بمعدل أكبر من معدل زيادة الهيروين والكوكايين، وذلك على اﻷرجح ﻷن إنتاج مثل هذه المخدرات بسيط نسبيا والكيماويات المستخدمة في تصنيعها رخيصة ويسهل الحصول عليها.
    Se fondant sur les livres de compte de la société, les experts consultés par le Comité estiment à US$ 988 620 (et non à US$ 224 000, comme indiqué par le requérant) les frais non remboursables que Bechtel aurait encourus. UN ويقدر الخبراء الاستشاريون التابعون للفريق، استنادا إلى سجلات الشركة، أن الشركة كانت ستتكبد تكاليف إضافية غير قابلة للسداد تبلغ ٠٢٦ ٨٨٩ دولارا، وليس ٠٠٠ ٤٢٢ دولار كما ذكر صاحب المطالبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus