"ويقدم التقرير الحالي" - Traduction Arabe en Français

    • le présent rapport est
        
    • le présent rapport fait le
        
    le présent rapport est soumis en réponse à cette demande. UN ويقدم التقرير الحالي استجابة لهذا الطلب.
    le présent rapport est présenté en réponse à la demande formulée par l'Assemblée générale. UN ويقدم التقرير الحالي وفقا لطلب الجمعية العامة.
    le présent rapport est soumis comme suite à cette demande. UN ويقدم التقرير الحالي بناء على هذا الطلب.
    le présent rapport est soumis pour répondre à cette demande. UN ويقدم التقرير الحالي تلبية لهذا الطلب.
    le présent rapport fait le point de l'évolution du plan de paix en 2002. UN ويقدم التقرير الحالي عرضا عاما للتطورات المتعلقة ببرنامج السلام أثناء عام 2002.
    le présent rapport est soumis en application de cette décision. UN ويقدم التقرير الحالي عملا بذلك المقرر.
    6. le présent rapport est soumis à la Commission au nom du PrésidentRapporteur. UN 6- ويقدم التقرير الحالي إلى اللجنة نيابة عن الرئيس - المقرر.
    6. le présent rapport est soumis à la Commission au nom du PrésidentRapporteur. UN 6- ويقدم التقرير الحالي إلى اللجنة نيابة عن الرئيس - المقرر.
    2. le présent rapport est soumis conformément à cette demande. UN 2- ويقدم التقرير الحالي استجابة لذلك الطلب.
    le présent rapport est soumis pour donner suite à cette demande. UN ويقدم التقرير الحالي وفقاً لهذا الطلب.
    le présent rapport est présenté conformément à la résolution 60/104 de l'Assemblée générale. UN ويقدم التقرير الحالي عملا بقرار الجمعية العامة 60/104.
    le présent rapport est soumis en application de la résolution 9/15. UN ويقدم التقرير الحالي وفقاً للقرار 15/9.
    le présent rapport est soumis en application de la résolution 60/97 de l'Assemblée générale et fait le point des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la politique et de la stratégie interinstitutions antimines des Nations Unies. UN ويقدم التقرير الحالي عملا بقرار الجمعية العامة 60/97، وهو يوفر معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ سياسة واستراتيجية الأمم المتحدة المشتركتين بين الوكالات في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    le présent rapport est présenté en application de la résolution 60/97 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a proclamé le 4 avril Journée internationale pour la sensibilisation aux mines et l'assistance à la lutte antimines. UN 5 - ويقدم التقرير الحالي عملا بقرار الجمعية العامة 60/97. وقد أعلنت الجمعية العامة في هذا القرار يوم 4 نيسان/أبريل يوما دوليا للتوعية بالألغام والمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    le présent rapport est soumis à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale afin de lui rendre compte des progrès réalisés depuis la douzième session de la Commission par le Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption, qui ont débouché sur la mise au point finale du projet de convention. UN 6 - ويقدم التقرير الحالي إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لكي تقيّم الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد منذ دورة اللجنة الثانية عشرة، والتي أدت إلى وضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية.
    le présent rapport est consacré à la stratégie informatique et télématique à moyen terme (3 à 5 ans), laquelle permettra de tirer le meilleur parti possible des TIC dans l'ensemble du Secrétariat, et au cadre de gestion qui sous-tendra l'exécution de la stratégie en vue d'en assurer le succès. UN 4 - ويقدم التقرير الحالي الاستراتيجية الشاملة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. وهو يعرض استراتيجية متوسطة الأجل لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات (من ثلاث إلى خمس سنوات) تضع حجر الأساس لتحقيق أقصى فائدة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مختلف أنحاء الأمانة العامة العالمية، والإطار الإداري اللازم للنجاح في تنفيذ تلك الاستراتيجية.
    le présent rapport fait le point des progrès réalisés dans ce domaine, en réponse à la résolution susmentionnée. UN ويقدم التقرير الحالي استعراضا للتقدم المحرز في هذا المجال استجابة لذلك القرار.
    le présent rapport fait le point de la réalisation des objectifs fixés pour la fin de la décennie, dans le cadre de la Convention relative aux droits de l’enfant. UN ويقدم التقرير الحالي آخر المعلومات المتوفرة عن التقدم المحرز في بلوغ أهداف نهاية العقد، داخل اﻹطار الذي توفره اتفاقية حقوق الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus