"ويقدم الفرع الثاني من هذا" - Traduction Arabe en Français

    • la section II du présent
        
    • le chapitre II du présent
        
    Les réponses reçues des gouvernements à ce sujet sont reproduites à la section II du présent rapport. UN ويقدم الفرع الثاني من هذا التقرير الردود الواردة من الحكومات حول هذه المسألة.
    la section II du présent rapport contient des informations sur les activités les plus récentes menées par le Rapporteur spécial dans le cadre de situations particulières. UN ويقدم الفرع الثاني من هذا التقرير معلومات عن آخر الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص فيما يتعلق بحالات محددة.
    5. la section II du présent rapport renferme un résumé des principaux sujets traités dans chacun des secteurs susmentionnés, ainsi que des conclusions sur un thème qui les recoupe tous, l'internalisation. UN ٥- ويقدم الفرع الثاني من هذا التقرير موجزا ﻷهم المسائل التي يغطيها كل قطاع من القطاعات المدرجة أعلاه، إلى جانب استنتاجات فيما يتعلق بالموضوع المشترك، وهو الاستيعاب الداخلي.
    la section II du présent rapport propose un rapide descriptif de l'état d'avancement des accords internationaux et des mesures politiques relatives aux produits chimiques dans le contexte du développement durable. UN 9 - ويقدم الفرع الثاني من هذا التقرير تقريراً مرحلياً موجزاً عن الاتفاقات الدولية المبرمة والإجراءات السياساتية المتخذة المتعلقة بالمواد الكيميائية، في سياق التنمية المستدامة.
    le chapitre II du présent rapport donne un aperçu du cadre juridique international et régional actuel régissant les droits des petites filles et les principaux engagements et obligations des États à cet égard. UN ويقدم الفرع الثاني من هذا التقرير استعراضا عاما للإطار القانوني الدولي والإقليمي الحالي المتعلق بحقوق الطفلة والالتزامات والتعهدات الرئيسية للدول في هذا الشأن.
    la section II du présent rapport décrit le cadre juridique international en vigueur et les différents régimes relatifs aux droits de propriété intellectuelle et à la protection de la biodiversité. UN 9 - ويقدم الفرع الثاني من هذا التقرير وصفا للإطار القانوني الدولي القائم وللنظم المختلفة التي تتصل بحماية حقوق الملكية الفكرية والتنوع البيولوجي.
    la section II du présent rapport résume l'historique de la question et les événements qui ont conduit à la décision d'élaborer une stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles. UN 6 - ويقدم الفرع الثاني من هذا التقرير موجزا للمعلومات الأساسية والمناسبات المفضية إلى اتخاذ القرار بوضع استراتيجية عالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية.
    la section II du présent rapport propose une vue d'ensemble du programme de travail du Groupe de travail et du Groupe consultatif d'experts de la comptabilité nationale. UN 2 - ويقدم الفرع الثاني من هذا التقرير لمحة عامة إلى برنامج عمل الفريق العامل وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية.
    la section II du présent rapport et les tableaux 1 à 6 de l'annexe fournissent une analyse et des données sur l'emploi d'anciens fonctionnaires retraités durant la période biennale 2004-2005. UN 3 - ويقدم الفرع الثاني من هذا التقرير، والمعلومات الواردة في الجداول من 1 إلى 6 من مرفق التقرير تحليلا وبيانات عن استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين خلال فترة السنتين 2004-2005.
    À la section II du présent rapport figure un aperçu général des principales activités d'apprentissage et de formation menées par l'École des cadres au cours de la période considérée. UN 4 - ويقدم الفرع الثاني من هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها الكلية في مجالي التعليم والتدريب خلال الفترة قيد الاستعراض.
    la section II du présent rapport présente des informations sur les diverses sources marines d'énergie renouvelable et la section III rappelle le cadre politique et les aspects juridiques des activités concernant les énergies marines renouvelables. UN 6 - ويقدم الفرع الثاني من هذا التقرير معلومات عن المصادر البحرية المختلفة للطاقات المتجددة، في حين يشير الفرع الثالث إلى إطار السياسات العامة والجوانب القانونية للأنشطة المتعلقة بالطاقات البحرية المتجددة.
    À la section II du présent rapport sont récapitulées les recommandations que la Cinquième Commission a formulées à la présente session concernant les prévisions révisées présentées par le Secrétaire général et les incidences sur le budget-programme des résolutions que l'Assemblée avait adoptées sur la recommandation de ses grandes commissions ou après avoir examiné des questions en séance plénière. UN 4 - ويقدم الفرع الثاني من هذا التقرير موجزا للتوصيات التي قدمتها اللجنة الخامسة خلال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة بشأن التقديرات المنقحة المقدمة من الأمين العام، وبشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، إما بناء على توصيات لجانها الرئيسية أو فيما يتصل بالبنود التي تم النظر فيها في جلسات عامة.
    À la section II du présent rapport sont récapitulées les recommandations que la Cinquième Commission a formulées à la présente session concernant les prévisions révisées présentées par le Secrétaire général et les incidences sur le budget-programme des résolutions que l'Assemblée avait adoptées sur la recommandation de ses grandes commissions ou après avoir examiné des questions en séance plénière. UN 4 - ويقدم الفرع الثاني من هذا التقرير موجزا للتوصيات التي قدمتها اللجنة الخامسة خلال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة بشأن التقديرات المنقحة المقدمة من الأمين العام، وبشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، إما بناء على توصيات لجانها الرئيسية أو فيما يتصل بالبنود التي تم النظر فيها في جلسات عامة.
    À la section II du présent rapport sont récapitulées les recommandations que la Cinquième Commission a faites à la présente session à l’issue de l’examen des prévisions révisées présentées par le Secrétaire général et des incidences sur le budget-programme des résolutions adoptées par l’Assemblée générale sur la recommandation de ses grandes commissions ou des résolutions portant sur des questions examinées en séance plénière. UN ٤ - ويقدم الفرع الثاني من هذا التقرير ملخصا للتوصيات التي قدمتها اللجنة الخامسة خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة عن التقديرات المنقحة المقدمة من اﻷمين العام، وبشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة، إما بناء على توصيات لجانها الرئيسية وإما فيما يتصل ببنود تم النظر فيها في جلسة عامة.
    5. le chapitre II du présent rapport contient une étude analytique des instruments internationaux existants relatifs au terrorisme international, qui a été établie en application du paragraphe 10 c) de la Déclaration. UN ٥ - ويقدم الفرع الثاني من هذا التقرير استعراضا تحليليا للصكوك القانونية الدولية القائمة ذات الصلة باﻹرهاب الدولي المعدة استجابة للفقرة ١٠ )ج( من اﻹعلان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus