"ويقدم الفرع الرابع" - Traduction Arabe en Français

    • la section IV
        
    • le chapitre IV
        
    la section IV du rapport contient une analyse approfondie des progrès du renforcement de ces trois mécanismes de coordination et des difficultés rencontrées. UN ويقدم الفرع الرابع من هذا التقرير تحليلا معمقا للتقدم المحرز والتحديات في مجال تعزيز آليات التنسيق الثلاث هذه.
    la section IV contient ses conclusions et recommandations à l'usage des divers acteurs. UN ويقدم الفرع الرابع استنتاجاته وتوصياته إلى مختلف الجهات الفاعلة في هذا الصدد.
    la section IV engage une discussion sur des directives concernant des questions de mise en œuvre. UN ويقدم الفرع الرابع مناقشة بشأن التوجيهات فيما يتعلق بمسائل التنفيذ.
    le chapitre IV analyse les conséquences qu'aurait la création du poste en question et présente un certain nombre de recommandations à la Commission de la condition de la femme, pour examen. UN ويقدم الفرع الرابع آثار إنشاء مثل هذا المنصب وتوصيات لتنظر فيها لجنة وضع المرأة.
    le chapitre IV donne un aperçu des progrès réalisés au niveau national dans l'application du Programme d'action. UN ويقدم الفرع الرابع استعراضا عاما موجزا للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل على الصعيد القطري.
    la section IV fournit des renseignements sur les ateliers et stages de formation consacrés à la lutte contre la criminalité liée au terrorisme international. UN ويقدم الفرع الرابع معلومات عن حلقات العمل والدورات التدريبية المتعلقة بمكافحة الجرائم المتصلة بالإرهاب الدولي.
    la section IV décrit les mécanismes de coordination et de concertation utilisés par les commissions techniques et donne des suggestions quant à la façon de les renforcer. UN ويقدم الفرع الرابع وصفا لآليات التنسيق والتشاور التي تستخدمها اللجان الفنية في الوقت الراهن، كما يقدم مقترحات عن كيفية تعزيز تلك الآليات.
    la section IV donne des recommandations sur les politiques à suivre pour tenter de résoudre certains de ces problèmes. UN ويقدم الفرع الرابع التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة لمعالجة بعض هذه المسائل.
    la section IV contient des renseignements à jour sur l'état d'avancement de la mise en œuvre du SCN. UN ويقدم الفرع الرابع معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ نظام الحسابات القومية.
    la section IV présente une proposition visant à faire progresser le programme de recherche du Schéma directeur. UN ويقدم الفرع الرابع مقترحا من أجل النهوض بخطة البحوث بشأن الإطار المركزي للنظام.
    la section IV donne un aperçu du programme d'application de la version 2008 des recommandations révisées. UN ويقدم الفرع الرابع مخططا لبرنامج تنفيذ التوصيات المنقحة.
    la section IV fournit des renseignements sur la pratique du Secrétaire général dans les cas de comportement délictueux. UN ويقدم الفرع الرابع معلومات عن الممارسات التي يتبعها الأمين العام في الحالات التي قد تنطوي على سلوك جنائي.
    la section IV du présent rapport analyse les mesures qui ont été prises pour assurer une représentation équitable aux postes de direction et de décision. UN ٢٠ - ويقدم الفرع الرابع من هذا التقرير تحليلا للتدابير المتخذة لكفالة التمثيل المنصف في الرتب الرئيسية ومستويات صنع السياسة.
    la section IV passe en revue les principales réalisations de l'École durant la période considérée, concernant le nombre de bénéficiaires et sa panoplie de cours de formation, ses ressources et sa réputation au sein du système des Nations Unies. II. Aperçu des activités UN ويقدم الفرع الرابع لمحة عامة عن الإنجازات الرئيسية التي حققتها الكلية خلال السنتين قيد الاستعراض من حيث عدد المستفيدين، وحافظة التدريب، والموارد، وما تحظى به من مصداقية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    la section IV présente les conclusions et recommandations de certaines des principales évaluations effectuées dans les régions et par le Bureau de l'évaluation au cours de l'année écoulée. UN ويقدم الفرع الرابع استنتاجات وتوصيات التقييمات الرئيسية التي أُعدت في المناطق والتي قام بإعدادها مكتب التقييم أثناء العام الماضي.
    la section IV donne la liste des recommandations du BSCI, avec les incidences financières des mesures prévues d'économie de dépenses, de récupération des trop-payés, de gains d'efficacité et d'améliorations diverses. UN ويقدم الفرع الرابع قائمة لتوصيات المكتب التي تترتب عليها آثار مالية فيما يتعلق بتفادي التكاليف، واسترداد المدفوعات الزائدة، والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة، وغير ذلك من التحسينات.
    la section IV donne la liste des recommandations du BSCI, avec les incidences financières des mesures prévues d'économie de dépenses, de récupération des trop-payés, de gains d'efficacité et d'améliorations diverses. UN ويقدم الفرع الرابع قائمة لتوصيات المكتب التي تترتب عليها آثار مالية فيما يتعلق بتفادي التكاليف، واسترداد المدفوعات الزائدة، والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة، وغير ذلك من التحسينات.
    la section IV présente la situation de la réserve de trésorerie. UN - ويقدم الفرع الرابع معلومات عن حالة احتياطي رأس المال المتداول.
    le chapitre IV présente des propositions concernant la mise à jour du système d'allocation des ressources, notamment des définitions simplifiées et un système de classification révisé en ce qui concerne les catégories de pays. UN ويقدم الفرع الرابع من التقرير الاقتراحات المتعلقة باستكمال نظام تخصيص الموارد بما في ذلك استخدام تعاريف مبسطة وتصنيف منقح للمجموعات القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus