"ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن" - Traduction Arabe en Français

    • le présent rapport donne un aperçu des
        
    • présent rapport rend compte des
        
    • on y trouvera un aperçu des
        
    • le présent rapport passe en revue les
        
    le présent rapport donne un aperçu des questions examinées dans le cadre du processus intergouvernemental ainsi que les perspectives de cofacilitateurs. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن المسائل التي نوقشت أثناء العملية الحكومية الدولية ويعرض رؤى الميسرين المشاركين في هذا الشأن.
    le présent rapport donne un aperçu des activités menées par le secrétariat du Forum, depuis la neuvième session du Forum, pour renforcer la coopération et la coordination des politiques et programmes ayant trait aux forêts. UN 4 - ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلعت بها أمانة المنتدى، منذ الدورة التاسعة للمنتدى، بهدف تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج بشأن القضايا المتصلة بالغابات.
    le présent rapport donne un aperçu des travaux menés en 2014 et récapitule les principales conclusions de ses vingt-troisième et vingt-quatrième sessions. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة خلال عام 2014 ويلخص الاستنتاجات الرئيسية التي خلصت إليها لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية في دورتيها الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين.
    Le présent rapport rend compte des activités entreprises par le HautCommissariat pour appliquer ces recommandations. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية لتنفيذ تلك التوصيات.
    on y trouvera un aperçu des activités en cours et des résultats du travail accompli durant cette période, ainsi que des initiatives en cours visant à rendre plus rationnelles et efficaces les opérations dont est chargé le BSCI. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة الجارية ونتائج العمل المنجز خلال تلك الفترة، والمبادرات الجاري تنفيذها بهدف زيادة كفاءة وفعالية العمليات المنوطة بالمكتب.
    le présent rapport passe en revue les activités menées par le Comité au cours de l'exercice biennal 2004-2005. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة المنفذة خلال فترة السنتين 2004-2005.
    le présent rapport donne un aperçu des actions engagées par le système des Nations Unies pour promouvoir la santé publique mondiale et le développement dans le contexte de crise actuel. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن جهود منظومة الأمم المتحدة لتعزيز الصحة العامة والتنمية في العالم على خلفية التحديات الراهنة.
    * La compilation des données requises pour donner au Conseil d'administration des données aussi à jour que possible a retardé l'établissement du présent rapport. le présent rapport donne un aperçu des contributions de l'UNOPS aux activités de consolidation de la paix, d'aide humanitaire et de développement. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن كيفية مساهمة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في نتائج ما تنفذه الأمم المتحدة من عمليات لبناء السلام وعمليات إنسانية وإنمائية.
    le présent rapport donne un aperçu des activités menées par le Fonds pour appliquer les recommandations formulées par l'Instance permanente au cours des trois dernières sessions. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن أنشطة اليونيسيف التي ترمي إلى تنفيذ التوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم خلال الدورات الثلاث الماضية.
    le présent rapport donne un aperçu des contributions du Bureau aux activités de consolidation de la paix, d'aide humanitaire et de développement. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن كيفية مساهمة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في نتائج ما تنفذه الأمم المتحدة من عمليات لبناء السلام وعمليات إنسانية وإنمائية.
    le présent rapport donne un aperçu des principales activités menées dans le domaine des classifications statistiques internationales depuis la quarante-quatrième session de la Commission de statistique, qui s'est tenue en 2013. UN 3 - ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة الرئيسية في مجال التصنيفات الإحصائية الدولية التي نفذت منذ الدورة الرابعة والأربعين للجنة الإحصائية، التي عقدت في عام 2013.
    le présent rapport donne un aperçu des conclusions de la première session annuelle, tenue le 23 juin 2014, et de la suite qu'il est envisagé d'y donner. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن نتائج الدورة السنوية الأولى التي عُقدت في 23 حزيران/يونيه 2014، وما يُتوخى القيام به لمتابعة تلك النتائج.
    le présent rapport donne un aperçu des progrès et des difficultés de la promotion de l'inclusion du handicap dans les objectifs de développement convenus, y compris dans les objectifs du Millénaire pour le développement. UN 5 - ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن التقدم المحرز في تعزيز إدماج مسائل الإعاقة في الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وعن التحديات التي اكتنفت ذلك المسعى.
    le présent rapport donne un aperçu des mesures prises aux niveaux national et régional pour répondre aux propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts/Forum intergouvernemental sur les forêts et met en évidence les problèmes rencontrés à cet égard. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الإجراءات التي اتُّخذت على الصعيدين الوطني والإقليمي استجابة لمقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، ويحدد المسائل ذات الصلة.
    le présent rapport donne un aperçu des progrès réalisés en matière de gestion des ressources humaines à l'UNICEF depuis 2007, date à laquelle le premier rapport sur l'examen organisationnel de l'UNICEF a été présenté au Conseil d'administration (E/ICEF/2007/CRP.16). UN 2 - ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن التقدم المحرز في مجال إدارة الموارد البشرية في اليونيسيف منذ عام 2007، عندما عرض التقرير الأول عن عملية المراجعة التنظيمية على المجلس التنفيذي (E/ICEF/2007/CRP.16).
    Le présent rapport rend compte des résultats obtenus par le FENU en 2005 pour chacun de ses sous-objectifs, dans le contexte d'un environnement interne et externe en rapide évolution. UN 2 - ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن أداء الصندوق في عام 2005 بالنسبة لكل هدف من الأهداف الفرعية في ظل ظروف سريعة التغير داخليا وخارجيا.
    Le présent rapport rend compte des résultats obtenus par le FENU en 2006 pour chacun de ses sous-objectifs dans un environnement interne et externe en évolution continue. UN 2 - ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن أداء الصندوق في عام 2006 بالنسبة لكل هدف من الأهداف الفرعية في ظل بيئة مستمرة التغير داخليا وخارجيا.
    Le présent rapport rend compte des efforts actuellement déployés en vue d'intégrer systématiquement la question du handicap dans les programmes mondiaux de développement. UN ٤ - ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الجهود الجارية لإدماج مسائل الإعاقة في خطة التنمية العالمية باعتبارها جزءا لا يتجزأ منها.
    on y trouvera un aperçu des activités en cours et des résultats du travail accompli durant cette période, ainsi que des travaux prévus visant à rendre plus transparentes et efficaces les activités de contrôle interne des opérations dont le BSCI assume la responsabilité à cet égard. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة الجارية ونتائج العمل المنجز خلال هذه الفترة، والخطط الجاري تنفيذها لزيادة شفافية وفعالية أنشطة الرقابة الداخلية للعمليات المنوطة بالمكتب.
    le présent rapport passe en revue les faits nouveaux qui ont marqué l'exécution du mandat du Représentant depuis qu'il a présenté son dernier rapport à la Commission, à sa cinquantesixième session (E/CN.4/2000/83 et Add.1 à 3). UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن التطورات الحاصلة في عمل الممثل منذ التقرير المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين (E/CN.4/2000/83 وAdd.1-3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus