"ويقرر المجلس" - Traduction Arabe en Français

    • le Conseil décide
        
    • déterminées par le Conseil
        
    • est arrêté par le Conseil
        
    • le Conseil fixe la
        
    • si le Conseil détermine
        
    • est décidée par le Conseil
        
    • est déterminée par le Comité mixte
        
    le Conseil décide de rester saisi de la question. " UN " ويقرر المجلس إبقاء المسألة قيد نظره. "
    le Conseil décide de la façon dont les intérêts perçus sur ce Fonds seront utilisés. UN ويقرر المجلس الطريقة التي تستخدم بها عوائد هذا الصندوق من الفوائد.
    Les circonstances exceptionnelles sont déterminées par le Conseil et comprennent, notamment, la situation économique du Contractant ou d'autres situations imprévisibles survenant à l'occasion de ses activités opérationnelles. UN ويقرر المجلس وجود هذه الظروف الاستثنائية، وتشمل، في جملــة أمـور، إيلاء الاعتبار للظروف الاقتصادية السائدة أو غيرها من الظروف الاستثنائية غير المتوقعة الناشئة فيما يتعلق بالأنشطة التشغيلية للمتعاقد.
    Les circonstances exceptionnelles sont déterminées par le Conseil et comprennent, notamment, la situation économique du Contractant ou d'autres situations imprévisibles survenant à l'occasion de ses activités opérationnelles. UN ويقرر المجلس وجود هذه الظروف الاستثنائية، وتشمل، في جملة أمور، إيلاء الاعتبار للظروف الاقتصادية السائدة أو غيرها من الظروف الاستثنائية غير المتوقعة الناشئة فيما يتعلق بالأنشطة التشغيلية للمتعاقد.
    Son programme de travail est arrêté par le Conseil. UN ويقرر المجلس برنامج عمل اللجنة.
    le Conseil décide de la façon dont les intérêts perçus sur ce Fonds seront utilisés. UN ويقرر المجلس الطريقة التي تستخدم بها عوائد هذا الصندوق من الفوائد.
    le Conseil décide du transfert des juges ainsi que de leur responsabilité disciplinaire en fonction de la loi. UN ويقرر المجلس نقل القضاة ويبتُّ كذلك في مسؤوليتهم التأديبية وفقاً للقانون.
    le Conseil décide de rester saisi de la question. UN ويقرر المجلس إبقاء المسألة قيد نظره.
    le Conseil décide que l'OSCE sollicitera des fonds auprès d'autres sources de financement, y compris auprès de sources non gouvernementales, et ordonne la création d'un fonds d'affectation spéciale destiné à couvrir en partie les dépenses qu'entraînera l'application de la présente décision. UN ويقرر المجلس أن تلتمس منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا مصادر إضافية للتمويل، من بينها مصادر غير حكومية، ويوعز بإنشاء صندوق محدد للمساعدة في تنفيذ هذا القرار.
    le Conseil décide également de faire sienne la demande adressée au Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial toute l'assistance requise pour lui permettre d'accomplir sa tâche. UN ويقرر المجلس أيضاً الموافقة على الطلب إلى الأمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص حتى يتسنى له إنجاز مهمته.
    le Conseil décide aussi d'approuver la demande adressée au Secrétaire général pour qu'il accorde à la Rapporteuse spéciale toute l'assistance nécessaire à l'accomplissement de sa tâche, y compris la possibilité de se rendre au Siège de l'Organisation. UN ويقرر المجلس كذلك الموافقة على الطلب الموجه إلى الأمين العام بتزويد المقررة الخاصة بكل ما يلزمها من مساعدة لتمكينها من إنجاز مهمتها، بما في ذلك إمكانية زيارة مقر الأمم المتحدة.
    Les circonstances exceptionnelles sont déterminées par le Conseil et comprennent, notamment, la situation économique du contractant ou d'autres situations imprévisibles. UN ويقرر المجلس وجود هذه الظروف الاستثنائية، وتشمل إيلاء الاعتبار للظروف الاقتصادية السائدة لدى المتعاقد أو غيرها من الظروف الاستثنائية التي تعود إلى حادث مؤسف.
    Les circonstances exceptionnelles sont déterminées par le Conseil et comprennent, notamment, la situation économique du contractant ou d'autres situations imprévisibles survenant à l'occasion de ses activités opérationnelles. UN ويقرر المجلس وجود هذه الظروف الاستثنائية، وتشمل، في جملــة أمـور، إيلاء الاعتبار للظروف الاقتصادية السائدة أو غيرها من الظروف الاستثنائية غير المتوقعة الناشئة فيما يتعلق بالأنشطة التشغيلية للمتعاقد.
    Les circonstances exceptionnelles sont déterminées par le Conseil et comprennent, notamment, la situation économique du contractant ou d'autres situations imprévisibles survenant à l'occasion de ses activités opérationnelles. UN ويقرر المجلس وجود هذه الظروف الاستثنائية، وتشمل، في جملــة أمـور، إيلاء الاعتبار للظروف الاقتصادية السائدة أو غيرها من الظروف الاستثنائية غير المتوقعة الناشئة فيما يتعلق بالأنشطة التشغيلية للمتعاقد.
    Ces circonstances exceptionnelles sont déterminées par le Conseil et incluent notamment les circonstances économiques du moment ou d'autres circonstances exceptionnelles imprévues liées aux activités opérationnelles du contractant. UN ويقرر المجلس وجود هذه الظروف الاستثنائية، وتشمل، في جملة أمور، إيلاء الاعتبار للظروف الاقتصادية السائدة أو غيرها من الظروف الاستثنائية غير المتوقعة الناشئة فيما يتعلق بالأنشطة التشغيلية للمتعاقد.
    Ces circonstances exceptionnelles sont déterminées par le Conseil et incluent notamment les circonstances économiques du moment ou d'autres circonstances exceptionnelles imprévues liées aux activités opérationnelles du contractant. UN ويقرر المجلس وجود هذه الظروف الاستثنائية، وتشمل، في جملة أمور، إيلاء الاعتبار للظروف الاقتصادية السائدة أو غيرها من الظروف الاستثنائية غير المتوقعة الناشئة فيما يتعلق بالأنشطة التشغيلية للمتعاقد.
    Ces circonstances exceptionnelles sont déterminées par le Conseil et incluent notamment les circonstances économiques du moment ou d'autres circonstances exceptionnelles imprévues liées aux activités opérationnelles du contractant. UN ويقرر المجلس وجود هذه الظروف الاستثنائية، وتشمل، في جملة أمور، إيلاء الاعتبار للظروف الاقتصادية السائدة أو غيرها من الظروف الاستثنائية غير المتوقعة الناشئة فيما يتعلق بالأنشطة التشغيلية للمتعاقد.
    Le règlement intérieur des comités est arrêté par le Conseil. UN ويقرر المجلس النظام الداخلي للجان.
    le Conseil fixe la date à laquelle la nouvelle répartition des voix prend effet; UN ويقرر المجلس التاريخ الذي تصبح فيه إعادة توزيع الأصوات سارية؛
    21. Rappelle qu'il est prêt à appuyer le Secrétaire général, si et quand celui-ci l'estime nécessaire et si le Conseil détermine que les conditions le permettent, pour déployer des troupes dans les zones frontalières de l'est de la République démocratique du Congo, y compris éventuellement à Goma ou à Bukavu; UN 21 - يعيد تأكيد استعداده لمساندة الأمين العام إذا تراءت له ضرورة نشر قوات عسكرية، وعندما تتراءى له تلك الضرورة، ويقرر المجلس أن الظروف تسمح بنشرها في المناطق الحدودية شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك احتمال نشرها في غوما أو بوكافو؛
    La contribution d'une organisation admise à la Caisse moins de trois ans avant la date de l'évaluation est déterminée par le Comité mixte. UN ويقرر المجلس المبلغ الذي تسهم به المنظمة التي قبلت في عضوية الصندوق قبل أقل من ثلاث سنوات من تاريخ التقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus