"ويقع مقر" - Traduction Arabe en Français

    • a son siège
        
    • le siège
        
    • se trouve
        
    • est basé
        
    • est situé
        
    • est basée
        
    • a son quartier général
        
    • son siège est
        
    • sont installés
        
    L'organisation a son siège à New York et possède des bureaux à Genève, Bruxelles, Buenos Aires, Paris, Moscou et Jérusalem. UN ويقع مقر المنظمة في مدينة نيويورك، ولديها مكاتب في جنيف وبروكسل وبوينس أيرس وباريس وموسكو والقدس.
    La Banque de développement et d'investissement a son siège à Asmara et trois bureaux de liaison à l'extérieur. UN ويقع مقر مصرف التنمية والاستثمار في أسمرة وله 3 مكاتب اتصال خارج أسمرة.
    le siège de la CESAP se trouve à Bangkok et le Centre des opérations de la CESAP dans le Pacifique à Vanuatu. UN ويقع مقر اللجنة في بانكوك ويقع مركز عمليات المحيط الهادئ التابع لها في فانواتو.
    Dans l'est du Tchad, le nouveau secteur nord couvre les régions du Zadi Fira et de l'Ouddaï, et le siège sectoriel se trouve à Farchana. UN وفي شرق تشاد، يشمل القطاع الشمالي الجديد إقليمي وادي فيرا وودَّاي، ويقع مقر القطاع في فرشانا.
    Son siège se trouve à New York et il maintient une présence à Damas. UN ويقع مقر المكتب حالياً في نيويورك، وللمكتب وجود أيضاً في دمشق.
    Il est basé au Siège, à New York, mais il opère également par l'entremise d'un réseau de 63 bureaux répartis dans le monde entier, qui font partie de la Division de la communication stratégique. UN ويقع مقر إدارة شؤون الإعلام في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، ولكنها تعمل أيضا من خلال شبكة مؤلفة من 63 مكتبا في جميع أنحاء العالم، هي جزء من شعبة الاتصالات الاستراتيجية.
    Le quartier général du premier est situé à Freetown, celui du second à Koidu. UN ويقع مقر القيادة الشمالية في فريتاون ومقر القيادة الجنوبية في كويدو.
    Le PNUD a son siège à New York et ses activités sont gérées par l'entremise d'un réseau de centres de 134 bureaux de pays. Voir l'exposé de la mission du PNUD. UN ويقع مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مدينة نيويورك وتدار عملياته من خلال شبكة تتألف من 134 مكتبا قطريا.
    Le Centre a son siège à Washington et a un bureau extérieur à New Delhi (Inde) ainsi que des bureaux à Andhra Pradesh (Inde) et Kampala (Ouganda). UN ويقع مقر المركز في واشنطن العاصمة، وله مكتب قطري في نيودلهي، الهند، علاوة على مكاتب للمشاريع في أندرا برادش، الهند، وكمبالا، أوغندا.
    La Section d'aide aux victimes et aux témoins a son siège à Arusha, avec une antenne à Kigali. UN ويقع مقر الوحدة في أروشا، ولها مكتب فرعي في كيغالي.
    La Cour suprême administrative a son siège à Lisbonne et sa compétence s'étend sur l'ensemble du territoire national. UN ويقع مقر المحكمة العليا الإدارية في لشبونة، ويمتد اختصاصها إلى جميع أنحاء الإقليم الوطني.
    Il a son siège à Nairobi et compte 1 141 fonctionnaires à travers le monde, dont 445 en poste à son siège. UN ويقع مقر برنامج البيئة في نيروبي، ويبلغ عدد موظفيه 141 1 موظفا من جميع أنحاء العالم، يعمل 445 موظفا منهم في مقره.
    le siège du Tribunal est situé dans le bâtiment du Centre international de conférences d'Arusha. UN ويقع مقر المحكمة داخل مبنى مركز أروشا الدولي للمؤتمرات.
    le siège du Gouvernement et la principale zone de peuplement se trouvent à The Valley. UN ويقع مقر الحكومة ومنطقة الاستيطان الرئيسية في منطقة الوادي.
    le siège du Gouvernement et la principale zone de peuplement se trouvent à The Valley. UN ويقع مقر الحكومة ومنطقة الاستيطان الرئيسية في منطقة الوادي.
    Son siège se trouve au Nigéria, où sa première assemblée générale, tenue en 1992, a élu son secrétaire général. UN ويقع مقر الرابطة في نيجيريا، حيث عقدت الجمعية العامة اﻷولى في ٢٩٩١ لانتخاب أمينها العام.
    Le projet est basé dans le district de Hinheup, province de Vientiane, et reçoit un appui financier de 9 000 dollars de l'UNESCO à Bangkok. UN ويقع مقر المشروع في منطقة هينهيوب بمقاطعة فيينتيان بدعم من اليونسكو في بانكوك قدره 000 9 دولار.
    Son établissement principal est situé à Riyad, en Arabie saoudite, mais Petromin dispose aussi d'une succursale à Djedda et de divers autres locaux dans toute l'Arabie saoudite. UN ويقع مقر أعمال بترومين الرئيسي في الرياض، في المملكة العربية السعودية. وتمتلك بترومين مكتبا فرعيا في جدة وغيرها من الأماكن الأخرى في جميع أنحاء المملكة.
    Elle est basée à Moscou et dispose de sections dans d'autres régions de la Fédération de Russie. UN ويقع مقر الاتحاد في موسكو ولديه فروع إقليمية في أماكن أخرى من الاتحاد الروسي.
    L'ATNUTO a son quartier général à Dili. UN 21 - ويقع مقر إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية في مدينة ديلي.
    son siège est toujours situé dans le pays de sa présidente, dont le mandat de quatre ans n'est pas renouvelable. UN ويقع مقر المجلس دائما في بلد الرئيس، الذي لا يخدم أكثر من فترة رئاسة واحدة قدرها أربع سنوات.
    Le Haut Commissaire et le Centre sont installés à l'Office des Nations Unies à Genève et disposent également d'un bureau au Siège. UN ويقع مقر مكتب المفوض السامي والمركز في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، ولهما أيضا مكتب في المقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus