"ويقوم الفريق" - Traduction Arabe en Français

    • le groupe
        
    • équipe
        
    • ce groupe
        
    • a appliqué
        
    le groupe enquête sur ces incidents pour repérer tout motif qui pourrait l'intéresser dans le cadre de son mandat. UN ويقوم الفريق حاليا بالتحقيق في هذه الحوادث لتحديد احتمالات وجود نمط يمكن أن يكون له علاقة بولايته.
    le groupe de travail pour le partenariat rédige un rapport sur les partenariats opérationnels entre le Département et les organismes des Nations Unies. UN ويقوم الفريق العامل المعني بالشراكات بإعداد ورقة عن الشراكات التنفيذية لإدارة عمليات حفظ السلام مع وكالات الأمم المتحدة
    le groupe de travail arrête des directives et procédures en vue de l'exécution de son mandat. UN ويقوم الفريق العامل بنفسه بوضع مبادئ توجيهية وإجراءات محددة لتنفيذ ولايته.
    À la demande du pays, l'équipe a évalué un plan d'action des Nations Unies présenté par le PNUD. UN ويقوم الفريق العالمي، بناء على طلب البلدان، بتقييم خطة عمل للأمم المتحدة مقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Cette équipe mobile informe également les femmes des méfaits de la drogue. UN ويقوم الفريق المتنقل أيضاً بتعريف المرأة بأضرار المخدرات.
    S'il l'estime justifié, ce groupe ouvrira une enquête et le cas échéant, il pourra donner un avertissement ou un blâme. UN ويقوم الفريق المعني بالشكاوى بالتحقيق في الشكوى إذا رأى مبررا لذلك، ويوجه، عند الاقتضاء، تنبيها أو توبيخا للقاضي.
    le groupe a passé en revue tous les rapports issus de ces audits avant qu'il y soit mis la dernière main. UN ويقوم الفريق بتقييم جميع تقارير مراجعة الحسابات التي تعدها هذه الشركات قبل وضعها في صيغتها النهائية.
    le groupe africain sur les indicateurs du développement se prépare à affronter ces nouveaux défis. UN 52 - ويقوم الفريق الأفريقي المعني بمؤشرات التنمية بالاستعداد لمواجهة تلك التحديات.
    le groupe a passé en revue tous les rapports issus de ces audits avant qu'il y soit mis la dernière main. UN ويقوم الفريق باستعراض جميع تقارير مراجعة الحسابات التي تعدها هذه الشركات قبل وضعها في صيغتها النهائية.
    le groupe mènera les travaux préparatoires de la quatrième Conférence d'examen sous la responsabilité du Président désigné. UN ويقوم الفريق بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الرابع تحت مسؤولية الرئيس المعين.
    le groupe fournit actuellement des avis en matière d'assurance qualité des évaluations qui se poursuivent sous la direction des différents pays. UN ويقوم الفريق حاليا بإسداء المشورة لضمان جودة التقييمات القطرية الجارية.
    le groupe s'emploie actuellement à évaluer l'incidence de ce décret. UN ويقوم الفريق حاليا بتقييم الأثر الفعلي لذلك المرسوم.
    le groupe suit l'évolution de la situation. UN ويقوم الفريق حاليا برصد التطورات الجارية.
    le groupe surveille également les activités minières qui étaient contrôlées par le CNDP en 2008. UN ويقوم الفريق أيضا برصد أنشطة التعدين التي كان المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب يسيطر عليها في عام 2008.
    L'équipe de pays pour la Somalie élabore actuellement le cadre stratégique intégré et la stratégie d'assistance des Nations Unies pour la Somalie. UN ويقوم الفريق القطري للصومال بوضع الإطار الاستراتيجي المتكامل، واستراتيجية المساعدة الصومالية.
    L'équipe se rend dans tous les pays du groupe. UN ويقوم الفريق بزيارة جميع البلدان التي تضمها المجموعة.
    L'équipe mixte de vérification se rendra dans ces lieux de cantonnement pour vérifier l'information communiquée et dressera une carte de ces lieux de cantonnement. UN ويقوم الفريق بزيارة المواقع للتحقق من المعلومات المقدمة وتحديد مواقع الوحدات على خريطة.
    En collaboration avec la Mission, l'équipe de pays met au point un bilan commun de pays et un plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. UN ويقوم الفريق القطري، بالتعاون مع البعثة، بإعداد تقييم قطري مشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة
    L'équipe de pays humanitaire réexamine l'appel pour la Somalie pour s'assurer que l'évolution de la situation sur le terrain est bien prise en compte. UN ويقوم الفريق القطري للعمل الإنساني باستعراض النداء المتعلق بالصومال لكفالة إبرازه بدقة للحالة المتغيرة على أرض الواقع.
    ce groupe organise la formation à la protection dans les provinces en vue d'aider ses homologues au niveau provincial à mettre au point leurs propres plans de protection. UN ويقوم الفريق بتنظيم التدريب في مجال الحماية في المقاطعات بهدف مساعدة نظرائه على مستوى المقاطعات على وضع خطط حماية.
    ce groupe de travail fait rapport directement à la Conférence des Parties. UN ويقوم الفريق العامل برفع تقاريره مباشرة إلى مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية.
    Le Comité a appliqué la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, les autres résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, des décisions du Conseil d'administration et, le cas échéant, d'autres règles pertinentes du droit international. UN ويقوم الفريق بتطبيق قرار مجلس الأمن 687(1991) وقرارات مجلس الأمن الأخرى ذات الصلة، ومقررات مجلس الإدارة، وعند الاقتضاء، قواعد القانون الدولي الأخرى ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus