"ويلاحظ المقرر الخاص مع" - Traduction Arabe en Français

    • le Rapporteur spécial note avec
        
    • le Rapporteur spécial constate avec
        
    • le Rapporteur spécial relève avec
        
    • le Rapporteur spécial prend note avec
        
    le Rapporteur spécial note avec préoccupation que le conflit touchant l'Université de Pristina se poursuit et contribue au climat de tension qui règne actuellement. UN ويلاحظ المقرر الخاص مع القلق استمرار النزاع المحيط بجامعة برستينا ومساهمته في مناخ التوتر السائد.
    le Rapporteur spécial note avec préoccupation que la crise économique dans diverses régions du monde a probablement aggravé cette tendance. UN ويلاحظ المقرر الخاص مع القلق أن الأزمة الاقتصادية التي حلّت بمختلف أصقاع العالم قد تكون فاقمت هذا الاتجاه.
    le Rapporteur spécial note avec regret que, dans de nombreux pays, les enfants continuent d'être victimes de violations du droit à la vie. UN ويلاحظ المقرر الخاص مع اﻷسف أن اﻷطفال لا يزالون يقعون ضحايا لانتهاكات الحق في الحياة في العديد من البلدان.
    28. le Rapporteur spécial constate avec regret que 65 Etats Membres seulement ont répondu au questionnaire, ainsi que 4 organisations non gouvernementales. UN ٨٢- ويلاحظ المقرر الخاص مع اﻷسف أنه لم ترد ردود على الاستبيان إلا من ٥٦ من الدول اﻷعضاء وأربع منظمات غير حكومية.
    le Rapporteur spécial relève avec satisfaction que l'éducation aux droits de l'homme est considérée comme particulièrement importante dans bon nombre de pays. UN ويلاحظ المقرر الخاص مع الارتياح أن التثقيف في مجال حقوق الإنسان يكتسي أهمية خاصة بالنسبة إلى عدد من الدول.
    le Rapporteur spécial prend note avec préoccupation du phénomène susmentionné. UN ويلاحظ المقرر الخاص مع القلق الظاهرة المذكورة آنفا.
    le Rapporteur spécial note avec satisfaction qu'en Albanie le cadre juridique est conforme aux normes internationales en vigueur dans le domaine des droits de l'homme, s'agissant en particulier des garanties légales protégeant l'exercice du droit à la liberté d'opinion et d'expression. UN ويلاحظ المقرر الخاص مع الارتياح أن البيئة القانونية في ألبانيا تتفق مع المعايير الدولية في ميدان حقوق الإنسان، خاصة الضمانات القانونية للحق في حرية الرأي والتعبير.
    74. le Rapporteur spécial note avec préoccupation le comportement adopté par certains membres de la magistrature à l'égard des observateurs internationaux et du grand public. UN 74- ويلاحظ المقرر الخاص مع القلق موقف بعض موظفي المحاكم إزاء المراقبين الدوليين وكذلك إزاء عامة الجمهور.
    le Rapporteur spécial note avec satisfaction que l'une des premières mesures prises par le SPDC a été de commuer la peine capitale en peine d'emprisonnement, ce qui dénote un progrès dans la protection du droit à la vie. UN ويلاحظ المقرر الخاص مع الارتياح أن واحدا من أولى اﻹجراءات التي اتخذها مجلس الدولة للسلم والتنمية كان إبدال أحكام اﻹعدام، وهو ما يشكل علامة تقدم لحماية الحق في الحياة.
    le Rapporteur spécial note avec préoccupation que leurs craintes, justifiées ou non, les ont empêchés de dénoncer les mauvais traitements qu'ils avaient subis. UN ويلاحظ المقرر الخاص مع القلق أن خوفهم، سواء كان له أساس من الصحة أم لم يكن، قد حال دون قيامهم بالإبلاغ عن المعاملة التي تعرضوا لها.
    le Rapporteur spécial note avec préoccupation que les décisions concernant les punitions ne sont pas dûment consignées, de sorte qu'elles pourraient paraître arbitraires. UN ويلاحظ المقرر الخاص مع القلق أنه لا يتم تسجيل قرارات العقوبة على النحو الصحيح، وأن هذه القرارات يمكن أن تكون بالتالي تعسفية.
    le Rapporteur spécial note avec préoccupation que si dans la plupart des cas il est dit que des enquêtes ont été entreprises, les informations portées à son intention suggèrent que ces procédures ne semblent jamais aboutir à un jugement de condamnation des membres des forces de sécurité impliqués. UN ويلاحظ المقرر الخاص مع القلق أنه في حين يُقال إنه قد بدئ، في معظم الحالات، في إجراء تحقيقات، فإن التقارير التي تُعرض تشير إلى أن هذه اﻹجراءات يبدو أنها لا تؤدي أبدا إلى صدور حكم يدين أفراد قوات اﻷمن المتورطين.
    232. le Rapporteur spécial note avec préoccupation que les pratiques discriminatoires dirigées contre les personnes de souche serbe en Croatie se poursuivent, notamment en ce qui concerne la détention arbitraire, le droit à un procès équitable, la citoyenneté, les expulsions illégales et la destruction des biens. UN ٢٣٢ ـ ويلاحظ المقرر الخاص مع القلق استمرار الممارسات التمييزية ضد اﻷشخاص ذوي اﻷصل اﻹثني الصربي في كرواتيا، لا سيما فيما يتعلق بالاحتجاز التعسفي، والحق في محاكمة عادلة، والجنسية، والطرد بوجه مخالف للقانون، وإتلاف الممتلكات.
    77. le Rapporteur spécial note avec satisfaction les efforts du Gouvernement irlandais pour encourager les femmes à participer à la vie politique ainsi qu'aux activités du secteur public. UN 77- ويلاحظ المقرر الخاص مع التقدير الجهود التي بذلتها الحكومة الآيرلندية لتشجيع مشاركة المرأة في الحياة السياسية وكذا في القطاع العام.
    143. le Rapporteur spécial note avec une certaine inquiétude, mais sans découragement, la persistance dans plusieurs régions du monde et sous des formes subtiles ou violentes de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance. UN ٣٤١- ويلاحظ المقرر الخاص مع القلق، ولكن دون إحباط، استمرار التمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب في مناطق عديدة في العالم وتحت أشكال مستترة أو عنيفة.
    60. le Rapporteur spécial note avec satisfaction que le Gouvernement iraquien collabore avec l’Organisation des Nations Unies à l’application des résolutions 986 (1995) et 1111 (1997) du Conseil de sécurité. UN ٦٠ - ويلاحظ المقرر الخاص مع الارتياح أن حكومة العراق تتعاون مع اﻷمم المتحدة في تنفيذ قراري مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥( و ١١١١ )١٩٩٧(.
    74. le Rapporteur spécial note avec préoccupation les rapports concernant les mauvaises conditions sanitaires dans les prisons du Myanmar. UN ٧٤ - ويلاحظ المقرر الخاص مع القلق وجود تقارير مفادها أن اﻷحوال سيئة جدا فيما يتعلق بالصحة والمرافق الصحية في سجون ميانمار.
    77. le Rapporteur spécial note avec regret qu'il lui est impossible de signaler la moindre amélioration de la situation des droits de l'homme au Soudan entre janvier 1995 et la date du présent rapport. UN ٧٧ - ويلاحظ المقرر الخاص مع اﻷسف أنه لا يستطيع أن يشير الى أي تحسن في حالة حقوق اﻹنسان في السودان خلال الفترة من كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ وحتى موعد إعداد هذا التقرير.
    87. le Rapporteur spécial constate avec satisfaction l'existence de plusieurs instituts de formation, telle que l'Institut de presse et des sciences de l'information (IPSI), ou encore le Centre africain de perfectionnement des journalistes et communicateurs. UN 87- ويلاحظ المقرر الخاص مع الارتياح وجود عدة معاهد تدريب، مثل معهد الصحافة وعلوم الإخبار، أو المركز الأفريقي للنهوض بمستوى تكوين الصحافيين والإعلاميين.
    91. le Rapporteur spécial constate avec regret qu'il n'y a pas eu la moindre amélioration dans la situation des droits de l'homme au Soudan entre janvier 1995 et la date du présent rapport. UN ١٩- ويلاحظ المقرر الخاص مع اﻷسف أنه لا يستطيع أن يشير الى أي تحسن في حالة حقوق اﻹنسان في السودان خلال الفترة من كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ وحتى إعداد هذا التقرير.
    le Rapporteur spécial relève avec satisfaction que Daw Aung San Suu Kyi a pu pour la première fois se déplacer sans incident en dehors de Yangon pour effectuer un voyage privé du 4 au 8 juillet à Bagan, puis se rendre à Bago le 14 août 2011 pour y rencontrer ses partisans, inaugurer deux bibliothèques et faire des déclarations publiques. UN 58 - ويلاحظ المقرر الخاص مع التقدير أن داو أونغ سان سو كيي تمكنت من السفر، دون مشاكل، خارج يانجون للمرة الأولى، في الفترة من 4 إلى 8 تموز/يوليه 2011، عندما قامت برحلة خاصة إلى باغان، ثم في 14 آب/أغسطس 2011 عندما سافرت إلى باغو لتلتقي بأنصارها وتفتتح مكتبتين وتخاطب الجمهور.
    61. le Rapporteur spécial prend note avec satisfaction de l'action entreprise par divers organismes spécialisés et associations en vue de renforcer la protection des professionnels des médias par l'adoption de règles et principes, et d'un emblème de presse. UN 61- ويلاحظ المقرر الخاص مع التقدير جهود المعاهد والمنظمات المتخصصة فيما يتعلق باعتماد المبادئ والقواعد، بالإضافة إلى اعتماد شعار للصحافة، لزيادة سلامة الإعلاميين().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus