"ويلتمس أصحاب المطالبات" - Traduction Arabe en Français

    • les requérants demandent
        
    • ils souhaitent
        
    • les requérants réclament
        
    • la plupart des requérants demandent
        
    • requérants demandent à être indemnisés
        
    • ils demandent à être indemnisés
        
    les requérants demandent en général à être indemnisés du prix contractuel non acquitté des marchandises. UN ويلتمس أصحاب المطالبات عموماً تعويضاً عن عدم دفع الثمن التعاقدي للسلع.
    les requérants demandent en général à être indemnisés du prix contractuel non acquitté des marchandises. UN ويلتمس أصحاب المطالبات عموماً تعويضاً عن عدم دفع الثمن التعاقدي للبضائع.
    les requérants demandent une indemnité pour les dommages infligés à un bâtiment, des installations, du mobilier et du matériel ou pour leur destruction. UN ويلتمس أصحاب المطالبات التعويض عن الضرر أو الدمار الذي لحق بهيكل المبنى والتجهيزات الثابتة والأثاث والمعدات.
    ils souhaitent recouvrer le montant de ces loyers pour la période durant laquelle ils affirment n'avoir pas pu profiter des locaux en question. UN ويلتمس أصحاب المطالبات هؤلاء استعادة مبلغ الإيجار المدفوع مسبقاً للفترة التي يدعى أنه لم يحصل انتفاع خلالها.
    Ils ont livré à une partie koweïtienne avant le 2 août 1990 des marchandises qui devaient être réglées peu après, mais n'ont été payées qu'après le 2 mars 1991. les requérants réclament donc une indemnisation pour la période durant laquelle ils ont subi ce retard de paiement. UN فقد سلم أصحاب المطالبات بضائع إلى طرف كويتي قبل 2 آب/أغسطس 1990، ورغم استحقاق الدفع بعيد ذلك بقليل، لم يتلق أصحاب المطالبات المبلغ إلا بعد 2 آذار/مارس 1991، ويلتمس أصحاب المطالبات الآن تعويضاً عن فترة التأخر في الحصول على الدفع.
    68. la plupart des requérants demandent réparation pour le montant non réglé du contrat. UN 68- ويلتمس أصحاب المطالبات التعويض عموماً عن مبلغ السلع المتعاقد عليه الذي لم يدفع.
    Ces requérants demandent à être indemnisés de la perte des bénéfices par action escomptés ou de la réduction de la valeur de leur participation réelle au 2 août 1990. UN ويلتمس أصحاب المطالبات هؤلاء التعويض عن خسائر أرباح الأسهم التي كانت متوقعة أو عن انخفاض قيمة أسهمهم النفعية اعتباراً من 2 آب/أغسطس 1990.
    les requérants demandent en général à être indemnisés du prix contractuel non acquitté des marchandises. UN ويلتمس أصحاب المطالبات عموماً تعويضاً عن عدم دفع الثمن التعاقدي للبضائع.
    44. les requérants demandent le remboursement de sommes correspondant au prix contractuel initial des marchandises. UN 44- ويلتمس أصحاب المطالبات استرداد الثمن التعاقدي الأصلي للبضائع.
    les requérants demandent à être indemnisés du coût des mesures de nettoyage et de restauration qu'ils ont déjà prises ou qu'ils devront prendre pour remédier à des dommages causés notamment par: UN ويلتمس أصحاب المطالبات تعويضاً عن النفقات الناتجة عن التدابير التي اتخذها أو سيتخذونها من أجل إصلاح الضرر الناجم عن أمور منها:
    112. les requérants demandent également à être indemnisés des sommes versées aux personnels expatriés pour les biens mobiliers que ces derniers ont abandonnés lorsqu'ils ont été évacués du Koweït au moment de l'invasion et de l'occupation par l'Iraq. UN 112- ويلتمس أصحاب المطالبات أيضاً تعويضاً عن مبالغ دُفعت للموظفين الأجانب تعويضاً عن ممتلكاتهم الشخصية التي تركوها وراءهم عند إجلائهم من الكويت أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    94. les requérants demandent généralement des indemnités correspondant aux bénéfices qu'ils comptaient réaliser, au montant du contrat, à la différence entre le prix prévu dans le contrat et le produit de la revente éventuelle des marchandises ou à la différence entre ce prix et la valeur de récupération des marchandises en question. UN 94- ويلتمس أصحاب المطالبات عادة تعويضا عن واحد أو أكثر من البنود التالية: الأرباح التي كانوا يتوقعون تحقيقها بموجب العقد؛ أو سعر العقد؛ أو الفرق بين سعر العقد وأي دخل تحقق من إعادة بيع البضائع؛ أو الفرق بين سعر العقد والقيمة المتبقية للبضائع المعنية.
    les requérants demandent à être indemnisés de pertes dues à la perturbation de leurs activités commerciales, de dommages matériels et du coût des mesures prises pour atténuer ces pertes ou préjudices, qu'ils imputent directement à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN ويلتمس أصحاب المطالبات في هذه الدفعة تعويضا عن عناصر الخسارة الناجمة عن توقف أعمالهم، والضرر الذي لحق بممتلكاتهم، وتكاليف ما يتصل بذلك من جهود التقليل من الخسائر، وهي كلها عناصر يدعى أنها نجمت مباشرة عن غزو العراق واحتلاله الكويت.
    89. les requérants demandent généralement des indemnités correspondant aux bénéfices qu'ils comptaient réaliser, au montant du contrat, à la différence entre le prix prévu dans le contrat et le produit de la revente éventuelle des marchandises ou à la différence entre ce prix et la valeur de récupération des marchandises en question. UN 89- ويلتمس أصحاب المطالبات عادة التعويض عن واحد أو أكثر من البنود التالية: الأرباح التي كانوا يتوقعون كسبها بموجب العقد؛ أو ثمن العقد؛ أو الفرق بين سعر العقد وأي إيرادات متأتية من إعادة بيع البضائع؛ أو الفرق بين سعر العقد وأي قيمة متبقية للبضائع المذكورة.
    3. les requérants demandent à être indemnisés de pertes dues à la perturbation de leurs activités commerciales, de dommages matériels et du coût des mesures prises pour atténuer ces pertes ou préjudices, qu'ils imputent directement à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 3- ويلتمس أصحاب المطالبات في هذه الدفعة تعويضا عن عناصر الخسارة الناجمة عن توقف أعمالهم، والضرر الذي لحق بممتلكاتهم، وتكاليف ما يتصل بذلك من جهود التقليل من الخسائر، وهي كلها عناصر يدعى أنها نجمت مباشرة عن غزو العراق واحتلاله الكويت.
    89. les requérants demandent généralement des indemnités correspondant aux bénéfices qu'ils comptaient réaliser, au montant du contrat, à la différence entre le prix prévu dans le contrat et le produit de la revente éventuelle des marchandises ou à la différence entre ce prix et la valeur de récupération des marchandises en question. UN 89- ويلتمس أصحاب المطالبات عادة التعويض عن واحد أو أكثر من البنود التالية: الأرباح التي كانوا يتوقعون كسبها بموجب العقد؛ أو ثمن العقد؛ أو الفرق بين سعر العقد وأي إيرادات متأتية من إعادة بيع البضائع؛ أو الفرق بين سعر العقد وأي قيمة متبقية للبضائع المذكورة.
    ils souhaitent aussi être indemnisés des frais supplémentaires entraînés par le transport et l'entreposage des marchandises et, dans quelques cas, par leur réexpédition à l'acheteur initial après la cessation des hostilités. UN ويلتمس أصحاب المطالبات أيضاً التعويض عن تكاليف إضافية متكبدة في نقل وتخزين البضائع، وفي بعض الحالات نتيجة إعادة شحن البضائع إلى المشتري الأصلي بعد توقف الأعمال الحربية.
    ils souhaitent aussi être indemnisés des frais supplémentaires entraînés par le transport et l'entreposage des marchandises et, dans quelques cas, par leur réexpédition à l'acheteur initial après la cessation des hostilités. UN ويلتمس أصحاب المطالبات أيضاً التعويض عن تكاليف إضافية متكبدة في نقل وتخزين البضائع، وفي بعض الحالات نتيجة إعادة شحن البضائع إلى المشتري الأصلي بعد توقف الأعمال الحربية.
    Ils ont livré à une partie koweïtienne avant le 2 août 1990 des marchandises qui devaient être réglées peu après, mais n'ont été payées qu'après le 2 mars 1991. les requérants réclament donc une indemnisation pour ce retard de paiement. UN فقد سلم أصحاب المطالبات بضائع إلى طرف كويتي قبل 2 آب/أغسطس 1990، ورغم استحقاق الدفع بعيد ذلك، لم يتلق أصحاب المطالبات المبلغ إلا بعد 2 آذار/مارس 1991، ويلتمس أصحاب المطالبات الآن تعويضاً عن التأخر في الدفع.
    87. la plupart des requérants demandent réparation du montant non réglé du contrat. UN 87- ويلتمس أصحاب المطالبات عموماً التعويض عن مبلغ السلع المتعاقد عليه غير المسدد.
    Ces requérants demandent à être indemnisés d'un manque à gagner lié à une baisse des recettes commerciales, imputable selon eux à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN ويلتمس أصحاب المطالبات هؤلاء تعويضاً عن الكسب الفائت بسبب انخفاض إيرادات الأعمال المتكبد، فيما يدَّعى، نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    ils demandent à être indemnisés des divers types de perte ciaprès. UN ويلتمس أصحاب المطالبات هؤلاء تعويضاً عن شتى أنواع الخسائر التي يرد وصفها أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus