"ويلما" - Traduction Arabe en Français

    • Wilma
        
    • Délima
        
    • Velma
        
    Soeur Wilma, prends cet homme et montre-lui où est notre problème. Open Subtitles أيتها الأخت ويلما, خُذي هذا الرجل وأريه مكان المشكلة
    Mme Wilma E. Reverón Collazo, Congreso Nacional Hostosiano UN السيدة ويلما أ. ريفيرون كولازو، المؤتمر الوطني الهوستساني
    Mme Wilma E. Reverón Collazo, Congreso Nacional Hostosiano UN السيدة ويلما أ. ريفيرون كولازو، المؤتمر الوطني الهوستساني
    Oui, Wilma Jerzyk. De l'élevage de dindes. Open Subtitles نعم,ويلما جيرزيك.صاحبة مزرعة الديك الرومي
    Ça explique pourquoi Fred et Délima devaient toujours l'aider à remonter. Open Subtitles لذا اضطر فريد و ويلما الى مساعدته كي يتنفس
    Je parie que Wilma aurait bien pu s'occuper du chien avec ce couteau. Open Subtitles نعم,اراهن بان ويلما لم تستطع القيام بهذا العمل تجاه الكلب مع السكين, حسنا
    Enfin, ça se tient, si Nettie a jeté les pommes, Wilma a dû tuer le chien. Open Subtitles اقصد,اذا رمت نيتي التفاح,يجب على ويلما قتل الكلب
    - car ce n'était pas Wilma, hein, Pete? Open Subtitles لانه لم تكن ويلما من فعل ذلك, بيت? –كلا سيدي.
    Écoute, Wilma. Dans cette grotte, je suis le roi. Open Subtitles الآن انظري هنا ويلما في هذا الكهف أنا الملك
    On vivra dans le luxe et Wilma aura tout ce qu'elle mérite. Open Subtitles سوف نعيش في رفاهية ، و ويلما ستحصل على كل شيء تستحقه
    Non, Wilma me pardonne toujours. Elle sait que je l'aime. Open Subtitles كلا , ويلما دائما تسامحني انها تعرف أنني أحبها
    Savais-tu que le nom de jeune fille de Wilma Flinstone était Slaghoople? Open Subtitles هل تعرفين ان الإسم الاوسط لـ ويلما فلينستون هو ساغلبول
    Je vais faire ce que Wilma a dit. Open Subtitles سوف أقوم بتمرينات الطيران التي علمتني إياها ويلما
    Oh, ça ne dérange pas Madame Wilma. Venez montez ici, Madame Wilma. Open Subtitles الآنسة ويلما لا تمانع اصعدي إلى هنا آنسة ويلما
    Maintenant, Madame Wilma, ça ne me dérange pas que vous chantiez... mais gardez tout ce témoignage machin pour l'église. Open Subtitles الآن, أنا لا أمانع غنائك, آنسة ويلما ولكن احتفظي بأمور الشهادة تلك للكنيسة فحسب
    Wilma... dis-lui donc de t'appeler Billie ! Open Subtitles كونى هنا يا ويلما فقط تقولى لنا أن ندعوك بيلى أيتها العاهره
    Wilma, qu'importe l'ordure qui a fait ça, nous enverrons tous nos hommes, même s'ils sont derrière un comptoir. - Maintenant, allons manger un morceau. Open Subtitles ويلما ، مهما كان من فعل هذا فلن يرتاح رجالنا حتى يضعوه وراء القضبان, دعنا نأكل شيئا
    Un expert, Wilma Reveron-Collazo (Porto Rico) a également fait une déclaration. UN وأدلى ببيان أيضا الخبير ويلما ريبيرون - كويياسو (بورتوريكو).
    Nous avons aussi octroyé une aide de 300 000 dollars à plusieurs pays de la mer des Caraïbes - Jamaïque, Grenade, Cuba, Honduras, Haïti et Belize - pour participer aux efforts visant à pallier les effets destructeurs de l'ouragan Wilma. UN كما قدمت مساعدات مالية بقيمة 000 300 دولار إلى بعض الدول في بحر الكاريبي، وهي جامايكا وغرينادا وكوبا وهندوراس وهايتي وبليز، وذلك للمساهمة في مواجهة آثار إعصار ويلما.
    Les pertes humaines et les dégâts causés aux habitations, aux écoles, à l'infrastructure et à l'agriculture sont dus pour l'essentiel à l'ouragan Wilma et à la tempête tropicale Alpha. UN وكان إعصار ويلما والعاصفة الاستوائية ألفا مسؤولين عن معظم هذه الخسائر وعن إلحاق أضرار جسيمة بالبيوت والمدارس والبنية التحتية والزراعة.
    Ma baleine préférée est la maman, Délima, car elle est gentille et s'occupe bien de son mignon petit bébé. Open Subtitles حوتي المفضل هو الأم الأنثى ويلما لأنها أم لطيفة تحب صغيرها وتعتني به
    Vas-y doucement avec les frites, Velma. N'est-ce pas, Eugène ? Open Subtitles لا تكثرى أكل البطاطس المقلية ، ويلما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus