Wilhelm Reich est mort en prison à cause de sa théorie sur les orgasmes humains. | Open Subtitles | توفي ويلهلم رايش في زنزانة سجن بسبب نظرياته عن الأورغازم لدى الإنسان. |
M. Friedrich Wilhelm Vogel, Président de l'Association des autorités en matière de topographie des États de la République fédérale d'Allemagne, Düsseldorf | UN | السيد فريدريش ويلهلم فوغيل، رئيس رابطة هيئات المساحة لولايات جمهورية ألمانيا الاتحادية في دوسلدورف |
J'étais sur cette scène il y a 4 ans, pour la pièce Le Reichstag brûle, de Wilhelm Melchior. | Open Subtitles | كنت على هذا المسرح ل 4 سنوات, بغرفة مجلس النواب الألماني ويلهلم ملكيور. |
Cette reconnaissance, je désire l'exprimer aussi aux deux Vice-Présidents du Groupe de travail, l'Ambassadeur Wilhelm Breitenstein, de la Finlande, et l'Ambassadeur Chew Tai Soo, de Singapour, qui ont, eux aussi, apporté une contribution remarquable au progrès de nos travaux. | UN | ونوجه امتناننا أيضا إلى نائبي رئيس الفريق العامل، السفير ويلهلم براتنشتين ممثل فنلندا والسفير تشيو تاي سو ممثل سنغافورة، اللذين قدما مساهمات ملحوظة من أجل إحراز التقدم في أعمالنا. |
Je tiens à exprimer mes plus vifs remerciements au Représentant permanent de la Finlande, S. E. M. Fredrik Wilhem Breitsenstein, et au Représentant permanent de la Thaïlande, S. E. M. Nitya Pibulsonggram, qui ont remarquablement dirigé les débats et les négociations complexes du Groupe de travail. | UN | وأود أن أعرب عـــن خالص شكري لسعادة السيد فردريك ويلهلم بريتنستين، الممثل الدائم لفنلندا، ولسعادة السيد نيتيا بيبولسونغرام، الممثل الدائم لتايلند، اللذين أدارا باقتدار مناقشات الفريق العامل ومفاوضاته المعقـــدة. |
Nous sommes également reconnaissants à votre prédécesseur, S. E. Wilhelm Adolf Ritter von Wagner, de l'excellent travail que lui et le Bureau ont accompli pour la Commission au cours de la dernière session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | وأعرب عن امتناني وتقديري أيضا لسلفكم الموقر، سعادة السيد ويلهلم أدولف ريتر فون واغنر، على العمل الممتاز الذي أنجزه هو وهيئة مكتبه من أجل هذه اللجنة خلال الدورة المنصرمة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
ALLEMAGNE Représentant : M. Wilhelm Höynck | UN | السيد ويلهلم هونش السفير، الممثل الدائم |
64. Allocution de Son Excellence M. Wilhelm Höynck, Secrétaire général de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe | UN | ٦٤ - خطاب سعادة السيد ويلهلم هوينيك، اﻷمين العام لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا |
64. Allocution de Son Excellence M. Wilhelm Höynck, Secrétaire général de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe | UN | ٦٤ - خطاب سعادة السيد ويلهلم هوينيك، اﻷمين العام لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا |
Wilhelm Melchior sera toujours parmi nous à travers ses pièces. | Open Subtitles | (ويلهلم ملكيور) سيبقى دائماً بيننا من خلال كتاباته |
Je voudrais exprimer une fois de plus notre profonde reconnaissance pour la manière compétente dont M. Insanally, Président sortant de l'Assemblée générale, et les deux Vice-Présidents, M. Chew Tai Soo, de Singapour, et M. Wilhelm Breitenstein, de la Finlande, ont guidé les travaux du Groupe. | UN | وأود، مرة أخرى، أن أعرب عن تقديرنا العميق للطريقة القديرة التي أدار بها السيد انسانالي، الرئيس السابق للجمعية العامة، ونائبا الرئيس، السيد تشــو تــاي ســو ممثــل سنغافــورة، والسيد ويلهلم بريتنستين ممثل فنلندا، أعمال هذا الفريق. |
7. Le Rapporteur spécial a également eu un échange de vues avec M. Rüdiger Wolfrum, expert membre du Comité pour l’élimination de la discrimination raciale, ainsi que M. Wilhelm Heitmeyer et M. Roland Eckert. | UN | ٧- وتبادل المقرر الخاص اﻵراء كذلك مع السيد روديغر ولفروم العضو الخبير بلجنة القضاء على التمييز وبالسيدين ويلهلم هاتيماير ورولاند ايكيرت. |
Ivan Wilhelm (République tchèque), ancien recteur de l'Université Charles, de Prague | UN | إيفان ويلهلم (الجمهورية التشيكية) عميد سابق لجامعة تشارلز، براغ |
:: Ivan Wilhelm (République tchèque), ancien recteur de l'Université Charles (Prague) | UN | :: إيفان ويلهلم (الجمهورية التشيكية) الرئيس السابق لجامعة تشارلز، براغ |
:: Ivan Wilhelm (République tchèque), adjoint pour la recherche et l'enseignement supérieur du Ministre de l'éducation; ancien Recteur, Université Charles, Prague | UN | :: إيفان ويلهلم (الجمهورية التشيكية)، نائب وزير التعليم لشؤون البحث والتعليم العالي؛ ورئيس سابق لجامعة تشارلز، براغ |
Tara a tout pillé quand Mlle Wilhelm est partie. | Open Subtitles | (تارا) نهبت المكان بعدما رحلت السيّدة (ويلهلم) إلى (فلوريدا) |
Elle adorait les haricots blancs, Mlle Wilhelm. | Open Subtitles | المروحة الكبيرة، وزبدة الفول الخاصة بالسيّدة (ويلهلم) |
Je ne lui dirai donc pas "adieu", mais "à bientôt, Wilhelm". | Open Subtitles | لن أقول له وداعاً ولكن أراك في وقت قريب (ويلهلم) |
Vous savez comme moi que Wilhelm voulait écrire une suite. | Open Subtitles | انتي وانا نعلم أن (ويلهلم) أراد أن يكون للمسرحية نهاية وهذا ما أعمله |
- C'est chez Wilhelm, ça vous va ? | Open Subtitles | -نحن نعمل في مسرح (ويلهلم) هذا جيد؟ - نعم، بالتأكيد |
Oui, oui ... Un monsieur, un vrai ! Envoyé par monsieur Wilhem. | Open Subtitles | أجل سيد محترم للغاية (بُعِث من قِبَل السيد (ويلهلم |