il est représenté par un conseil, M. Emilio Berrizbeitia. | UN | ويمثله محامٍ هو السيد إميليو بيريزبيتيا. |
Il se déclare victime de violations par les Pays-Bas des articles 7, 17 et 24 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. il est représenté par un conseil. | UN | ويدّعي صاحب البلاغ انتهاك هولندا للمواد 7 و17 و24 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويمثله محامٍ. |
il est représenté par un conseil, M. Emilio Berrizbeitia. | UN | ويمثله محامٍ هو السيد إميليو بيريزبيتيا. |
il est représenté par un conseil, M. Boris Wijkström, de l'Organisation mondiale contre la torture (OMCT). | UN | ويمثله محامٍ هو السيد بوريس ويجستروم من المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب. |
L'auteur est représenté par un conseil. | UN | ويمثله محامٍ. |
il est représenté par un conseil, M. Niels Erik Hansen. | UN | ويمثله محامٍ هو الأستاذ نيلس إيريك هانسن. |
il est représenté par un conseil, M. Guido Ehrler. | UN | ويمثله محامٍ هو السيد غيدو إيهرلير. |
il est représenté par un conseil, M. Guido Ehrler. | UN | ويمثله محامٍ هو السيد غيدو إيهرلير. |
il est représenté par un conseil, M. Aleksejs Dimitrovs. | UN | ويمثله محامٍ هو السيد أليكسيس ديمتروفس. |
Il affirme être victime de violations par l'Autriche1 du paragraphe 1 de l'article 14 et de l'article 26 du Pacte. il est représenté par un conseil. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاك النمسا(1) لأحكام الفقرة 1 من المادة 14 والمادة 26 من العهد، ويمثله محامٍ. |
Lorsque l'accusé ne parle pas la langue employée à l'audience, mais qu'il est représenté par un conseil qui connaît la langue concernée, il peut suffire que les documents pertinents figurant dans le dossier soient mis à la disposition de son conseil. | UN | وإذا كان المتهم لا يتحدث اللغة المستخدمة في المحاكمة ويمثله محامٍ يعرف تلك اللغة، فيكفي أن تتاح للمحامي الوثائق ذات الصلة الموجودة في ملف القضية(). |
Lorsque l'accusé ne parle pas la langue employée à l'audience, mais qu'il est représenté par un conseil qui connaît la langue concernée, il peut suffire que les documents pertinents figurant dans le dossier soient mis à la disposition de son conseil. | UN | وإذا كان المتهم لا يتحدث اللغة المستخدمة في المحاكمة ويمثله محامٍ يعرف تلك اللغة، فيكفي أن تتاح للمحامي الوثائق ذات الصلة الموجودة في ملف القضية(). |
Lorsque l'accusé ne parle pas la langue employée à l'audience, mais qu'il est représenté par un conseil qui connaît la langue concernée, il peut suffire que les documents pertinents figurant dans le dossier soient mis à la disposition de son conseil. | UN | وإذا كان المتهم لا يتحدث اللغة المستخدمة في المحاكمة ويمثله محامٍ يعرف تلك اللغة، فيكفي أن تتاح للمحامي الوثائق ذات الصلة الموجودة في ملف القضية(). |
Lorsque l'accusé ne parle pas la langue employée à l'audience, mais qu'il est représenté par un conseil qui connaît la langue concernée, il peut suffire que les documents pertinents figurant dans le dossier soient mis à la disposition de son conseil. | UN | وإذا كان المتهم لا يتحدث اللغة المستخدمة في المحاكمة ويمثله محامٍ يعرف تلك اللغة، فيكفي أن تتاح للمحامي الوثائق ذات الصلة الموجودة في ملف القضية(). |
Il affirme être victime d'une violation par la Jamaïque des articles 6 (par. 1), 7, 10 (par. 1) et 19 (par. 2) du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. il est représenté par un conseil. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك جامايكا للمواد 6(1) و7 و10(1) و19(2) من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويمثله محامٍ. |
il est représenté par un conseil. | UN | ويمثله محامٍ. |
il est représenté par un conseil. | UN | ويمثله محامٍ. |
il est représenté par un conseil. | UN | ويمثله محامٍ. |
il est représenté par un conseil. | UN | ويمثله محامٍ. |
il est représenté par un conseil. | UN | ويمثله محامٍ. |
L'auteur est représenté par un conseil. | UN | ويمثله محامٍ(). |