"ويمكن الوصول" - Traduction Arabe en Français

    • on peut accéder
        
    • peut être consulté
        
    • peut être consultée
        
    • et accessibles
        
    • accessible via
        
    • peuvent être consultés
        
    • RMS
        
    • est accessible
        
    • consultable par l
        
    • on peut y accéder
        
    on peut accéder à la plupart de ces zones à l'aide d'engins de débarquement et ensuite par des sections mineures de routes intérieures. UN ويمكن الوصول إلى أغلبية مناطق الوزع عن طريق وحدات سفن الانزال، وفيما بعد عن طريق تمديد الطرق الداخلية لمسافات ضئيلة.
    on peut accéder au garage au rez-de-chaussée jusqu'à 20 heures par le tunnel de la bibliothèque. UN ويمكن الوصول إلى المرآب من مستوى الشارع حتى الساعة 00/20 عن طريق نفق المكتبة العامة.
    Elle a aussi élaboré un tableau récapitulatif sur les services sociaux de base pour tous, qui a été largement diffusé dans les pays de programme et peut être consulté sur Internet. UN وقامت فرقة العمل بوضع رسم بياني جداري عن توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع وتم توزيعه على نطاق واسع في سائر البلدان التي تنفذ بها البرامج ويمكن الوصول إليه أيضا عن طريق شبكة الانترنت.
    Cette base de données peut être consultée à partir du site Web de l’UNIDIR et les instituts peuvent, en utilisant un mot de passe, mettre à jour leurs propres informations. UN ويمكن الوصول إلى قاعدة البيانات عن طريق موقع المعهد على الشبكة، وبإمكان المعاهد استكمال معلوماتها عن طريق استخدام كلمة سر.
    La technologie SAN est adaptée au stockage d'importants volumes de données gérés de façon centralisée et accessibles au moyen de réseaux à haut débit. UN وتتيح تكنولوجيا شبكة تخزين البيانات الإمكانية لتخزين قدر كبير من المعلومات، تتم إدارته مركزيا ويمكن الوصول إليه عبر شبكات عالية السرعة.
    Le Système est accessible via une connexion par numérotation automatique (RNIS), une ligne louée ou Internet. UN ويمكن الوصول إلى نظام الوثائق الرسمية بطريقتين: عن طريق الاتصال الهاتفي باستخدام ISDN أو خط مستأجر، أو عن طريق الإنترنت.
    Tous les messages affichés sur la liste sont archivés et peuvent être consultés sur le site Web de l'INSTRAW. UN وجميع الرسائل التي تُنشر على القاعدة تُحفظ ويمكن الوصول إليها عبر موقع المعهد على شبكة الإنترنت.
    La liaison avec Sainte-Hélène est assurée par le Royal Mail Ship (RMS) St. Helena, qui y fait escale sur sa route entre Cardiff (Royaume-Uni) et Le Cap (Afrique du Sud). UN ويمكن الوصول إلى سانت هيلانة باستخدام " سفينة البريد الملكية سانت هيلانة " التي تتوقف في الجزيرة وهي في طريقها بين كارديف في المملكة المتحدة وكيب تاون في جنوب أفريقيا.
    Le site Web de l'ONU est accessible dans les six langues officielles. UN ويمكن الوصول إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست للمنظمة.
    77. Par l'intermédiaire du GRID-Arendal, le PNUE continue de tenir à jour la base de données sur le bassin de la Baltique, consultable par l'intermédiaire d'Internet et du World Wide Web. UN 77- ويواصل اليونيب، من خلال قاعدة GRID - أريندال، تشغيل قاعدة بيانات منطقة المستجمعات المائية في بحر البلطيق. ويمكن الوصول الى قاعدة البيانات المذكورة عن طريق الانترنت والشبكة العالمية.
    on peut y accéder par une nouvelle route à revêtement en dur à partir de l'autoroute Kassala qui va vers l'est vers la périphérie de Khartoum-Nord. UN ويمكن الوصول إلى المصنع بطريق جديد ممهد يتفرع من طريق كسلا البري السريع الذي يتجه شرقا إلى ضواحي مدينة الخرطوم بحري.
    on peut accéder au garage au rez-de-chaussée jusqu'à 20 heures par le tunnel de la bibliothèque. UN ويمكن الوصول إلى المرآب من مستوى الشارع حتى الساعة 00/20 عن طريق نفق المكتبة العامة.
    on peut accéder à ce site à partir de la page Web de la chancellerie: www.cancilleria.gob.ni ou directement à l'adresse: usci.cancilleria.gob.ni. UN 278- ويمكن الوصول إلى هذا الموقع من صفحة ويب الخاصة بالوزارة: www.cancilleria.gob.ni أو مباشرة
    on peut accéder au site Web par la page d'accueil de la FAO (www.fao.org) ou directement à l'adresse suivante : www.mountains2002.org UN ويمكن الوصول إلى هذا الموقع من الصفحة الخاصة بالفاو (www.fao.org) أو مباشرة على العنوان التالي: www.mountains2002.org.
    on peut accéder au site Web par la page d'accueil de la FAO (www. fao.org) ou directement à l'adresse suivante : www.mountains 2002.org UN ويمكن الوصول إلى هذا الموقع من الصفحة الخاصة بالفاو (www.fao.org) أو مباشرة على العنوان التالي: www.mountains2002.org.
    on peut accéder au site Web par la page d'accueil de la FAO (www. fao.org) ou directement à l'adresse suivante : www.mountains 2002.org UN ويمكن الوصول إلى هذا الموقع من الصفحة الخاصة بالفاو (www.fao.org) أو مباشرة على العنوان التالي: www.mountains2002.org.
    on peut accéder au site Web par la page d'accueil de la FAO (www. fao.org) ou directement à l'adresse suivante : www.mountains 2002.org UN ويمكن الوصول إلى هذا الموقع من الصفحة الخاصة بالفاو (www.fao.org) أو مباشرة على العنوان التالي: www.mountains2002.org.
    Le site Web du Comité peut être consulté à l'adresse suivante : www.un.org/french/sc/committees/1521/index.shtml. UN ويمكن الوصول إلى صفحة اللجنة على الإنترنت في العنوان التالي: www.un.org/sc/committees/1521/index.shtml.
    L'EMINE peut être consulté par l'Internet, à l'adresse www.mineaction.org. UN ويمكن الوصول إلى الشبكة الإلكترونية للمعلومات المتعلقة بالألغام عن طريق الإنترنت على العنوان www.mineaction.org.
    La base de données centrale peut être consultée à partir du site Web de l'Autorité ou directement à l'adresse suivante : < www.cdr.isa.org.jm > . UN 48 - ويمكن الوصول إلى المستودع المركزي للبيانات من خلال موقع السلطة على الإنترنت أو مباشرة من خلال www.cdr.isa.org.jm.
    La série d'indicateurs soustendant l'analyse peut être consultée sur le nouveau site Web de la Division de statistique concernant les indicateurs du Millénaire : < http://millenniumindicators.un.org > . UN ويمكن الوصول إلى سلسلة بيانات المؤشرات التي يعتمد عليها التحليل على موقع مؤشرات الألفية الجديدة الذي أقامته الإدارة في شبكة الإنترنت: http://milleniumindicators.un.org.
    Et il devrait être tenu compte à cet égard du critère selon lequel ces recours doivent être effectivement disponibles et accessibles. UN وينبغي أن يراعي ذلك الشرط المتمثل في أن تكون سبل الانتصاف هذه متاحة ويمكن الوصول إليها في الواقع.
    Le Système est accessible via une connexion par numérotation automatique (RNIS), une ligne louée ou Internet. UN ويمكن الوصول إلى نظام الوثائق الرسمية بطريقتين: عن طريق الاتصال الهاتفي باستخدام ISDN أو خط مستأجر، أو عن طريق الإنترنت.
    Les fichiers de SIBONU peuvent être consultés sur l'Internet ( < unbisnet.un.org > ) et sont disponibles sur disque CD-ROM (UNBIS plus on CDROM mis à jour tous les trimestres). UN ويمكن الوصول إلى قاعدة البيانات عن طريق الشبكة العالمية (تحمل اسم UNBISnet، (http:\\unbisnet.un.org وكذلك على أقراص CD-ROM (تصدر فصليا باسم UNBIS plus on CD-ROM).
    La liaison avec Sainte-Hélène est assurée par le Royal Mail Ship (RMS) St. Helena, qui y fait escale sur sa route entre Cardiff (Royaume-Uni) et Le Cap (Afrique du Sud). UN ويمكن الوصول إلى سانت هيلانة باستخدام " سفينة البريد الملكية سانت هيلانة " التي تتوقف في الجزيرة وهي في الطريق بين كارديف في المملكة المتحدة وكيب تاون في جنوب أفريقيا.
    Le SINARM est un système national reliant tous les services nationaux de sécurité publique qui est accessible à partir de n'importe quelle localité du Brésil. UN والنظام الوطني للأسلحة مرتبط بكل مؤسسة من مؤسسات الأمن العام في البلد، ويمكن الوصول إليه في أي مكان في البرازيل.
    88. Par l'intermédiaire du GRID-Arendal, le PNUE continue de tenir à jour la base de données sur le bassin de la Baltique, consultable par l'intermédiaire d'Internet et du World Wide Web. UN 88- ويواصل اليونيب، من خلال قاعدة " غريد " - أرندال، تشغيل قاعدة بيانات منطقة المستجمعات المائية في بحر البلطيق. ويمكن الوصول الى قاعدة البيانات المذكورة عن طريق الانترنت والشبكة العالمية.
    Le restaurant du personnel se trouve au 4e étage du bâtiment des conférences; on peut y accéder par le 4e étage du bâtiment du Secrétariat. UN يقع مقصف الموظفين في الطابـق الرابع من مبنى الاجتماعات ويمكن الوصول إليه من الطابق الرابع لمبنى الأمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus