"ويمكن تلخيص" - Traduction Arabe en Français

    • peuvent se résumer
        
    • peuvent être résumés
        
    • peut se résumer
        
    • peuvent être résumées
        
    • peut être résumée
        
    • peuvent être récapitulées
        
    • peut être résumé
        
    • se résument
        
    • on peut résumer
        
    • peuvent être récapitulés
        
    • sont résumées
        
    • peuvent se récapituler
        
    • en résumé
        
    • se répartit comme
        
    Les principales conclusions et recommandations de la mission peuvent se résumer comme suit : UN ويمكن تلخيص النتائج والتوصيات التي توصل إليها الفريق على النحو التالي:
    Les principales conclusions et recommandations de la mission peuvent se résumer comme suit : UN ويمكن تلخيص النتائج والتوصيات التي توصل إليها الفريق على النحو التالي:
    Les points de vue exprimés peuvent être résumés comme suit : UN ويمكن تلخيص اﻵراء التي أُعرب عنها على النحو التالي:
    La façon dont il envisage sa mission peut se résumer en cinq points : UN ويمكن تلخيص الطريقة التي نفذ بها مهمته في خمسة نقاط هي:
    Les principales incidences de ces contraintes peuvent être résumées comme suit: UN ويمكن تلخيص الآثار الرئيسية لهذه القيود على النحو التالي:
    La complémentarité entre les deux concepts peut être résumée sous forme de quelques préceptes: UN ويمكن تلخيص التكامل بين المفهومين في شكل بعض المبادئ اﻷساسية:
    Les vues des Parties peuvent se résumer de la manière suivante: UN ويمكن تلخيص آراء الأطراف بهذا الصدد في الخيارات التالية:
    Les points de vues exprimés peuvent se résumer ainsi : UN ويمكن تلخيص الآراء المعرب عنها على النحو التالي:
    Les faits marquants dans l'évolution du statut des femmes peuvent se résumer ainsi pour la période post-duvaliérienne : UN ويمكن تلخيص الوقائع البارزة لتطور وضع المرأة في فترة ما بعد دي فالييه على النحو التالي:
    Les principaux motifs de notre dissentiment peuvent se résumer comme suit: UN ويمكن تلخيص الأسباب الرئيسية للمخالفة في الرأي فيما يلي:
    Les résultats canadiens peuvent se résumer comme suit : UN ويمكن تلخيص الاستنتاجات الكندية كما يلي:
    Les éléments essentiels de la nouvelle approche peuvent être résumés comme suit : UN ويمكن تلخيص العناصر الرئيسية للنهج البديل فيما يلي:
    Les résultats de recherche peuvent être résumés de la manière suivante : UN ويمكن تلخيص نتائج البحث على النحو التالي:
    Ces enjeux peuvent être résumés comme suit: UN ويمكن تلخيص هذه القضايا على النحو التالي:
    Le programme de la Conférence et de ses activités préparatoires peut se résumer comme suit : UN ويمكن تلخيص هذا المخطط اﻷولي للمؤتمر وأنشطته التحضيرية على النحو التالي:
    Le mandat de la Commission peut se résumer de la manière suivante: UN ويمكن تلخيص ولاية اللجنة على النحو التالي:
    Ces options, nullement exhaustives, peuvent être résumées dans le tableau ciaprès: UN ويمكن تلخيص هذه الخيارات، غير الحصرية، على النحو المبيّن في الجدول التالي:
    Ces conclusions peuvent être résumées comme suit: UN ويمكن تلخيص النتائج الرئيسية للدراسة كما يلي:
    La contribution des groupes thématiques du MCR à l'élaboration des programmes de développement de l'Afrique au cours de ces dix dernières années peut être résumée comme suit : UN ويمكن تلخيص مساهمة مجموعات آلية التنسيق الإقليمي في برامج التنمية الأفريقية خلال العام الماضي على النحو التالي:
    Les recommandations du Comité peuvent être récapitulées comme suit: UN ويمكن تلخيص توصيات الفريق على الوجه التالي:
    Le rôle principal dévolu aux bureaux de statistique nationaux peut être résumé comme suit : UN ويمكن تلخيص الدور الرئيسي للمكاتب الإحصائية الوطنية على النحو التالي:
    Les objectifs, stratégies et résultats attendus de ce plan se résument comme suit : UN ويمكن تلخيص الأهداف والإستراتيجيات والنتائج المتوقعة لهذه الخطة على النحو التالي:
    L'on peut résumer en trois mots l'ordre du jour en matière de maintien de la paix des prochaines années: amélioration, efficacité et désengagement. UN ويمكن تلخيص جدول أعمال حفظ السلام في السنوات القلائل القادمة على أنه تعزيز، وفعالية، وخروج.
    Les montants nets de ces réclamations peuvent être récapitulés comme suit : UN ويمكن تلخيص صافي قيمة هذه المطالبات على النحو التالي:
    Sa nouvelle architecture technique présente des caractéristiques novatrices, dont les principales sont résumées ciaprès : UN ويمكن تلخيص الملامح المستحدثة الرئيسية لصبغتها التقنية الجديدة على النحو التالي:
    59. Les résultats de ces activités peuvent se récapituler comme suit: UN 59- ويمكن تلخيص النتائج الموصوفة أعلاها على النحو التالي:
    en résumé, les contributions des délégations portaient sur les questions suivantes: UN ويمكن تلخيص مساهمات الوفود على أنها تغطي المجالات التالية:
    L'augmentation prévue se répartit comme suit entre les principales activités de programme et dépenses d'appui correspondantes prévus pour 2006-2007. UN ويمكن تلخيص الزيادة المتوقّعة بحسب الاسقاطات في إطار مبادرات البرنامج الأساسي التالية وما يتصل بها من احتياجات الدعم المقرّرة للفترة 2006-2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus