"وينبغي للأونكتاد أن يقوم" - Traduction Arabe en Français

    • la CNUCED devrait
        
    la CNUCED devrait informer régulièrement les bénéficiaires et les donateurs sur la mise en œuvre et les questions budgétaires. UN وينبغي للأونكتاد أن يقوم بصورة منتظمة بإطلاع الجهات المستفيدة والمانحة على المسائل المتصلة بالتنفيذ وبالميزانية.
    la CNUCED devrait informer régulièrement les bénéficiaires et les donateurs sur la mise en œuvre et les questions budgétaires. UN وينبغي للأونكتاد أن يقوم بصورة منتظمة بإطلاع الجهات المستفيدة والمانحة على المسائل المتصلة بالتنفيذ والميزانية.
    la CNUCED devrait jouer un rôle dans ce domaine. UN وينبغي للأونكتاد أن يقوم بدور في هذا الصدد.
    90. La CNUCED devrait: UN 90- وينبغي للأونكتاد أن يقوم بما يلي:
    31. la CNUCED devrait analyser les possibilités qu'offrent les flexibilités accordées aux PMA dans les accords commerciaux multilatéraux, de façon que ces pays puissent tirer davantage parti de ces accords. UN 31- وينبغي للأونكتاد أن يقوم بتحليل الفرص الناشئة عن أوجه المرونة التي تتيحها الاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف لأقل البلدان نمواً، كي تتمكن هذه البلدان من الاستفادة بقدر أكبر من هذه الاتفاقات.
    24. La CNUCED devrait: UN 24- وينبغي للأونكتاد أن يقوم بما يلي:
    55. la CNUCED devrait recueillir, analyser et diffuser des données sur les meilleures pratiques pour stimuler le développement des entreprises et définir les moyens pour les entreprises, particulièrement les PME des pays en développement, de se conformer aux normes internationales, notamment aux normes comptables, et aussi d'accéder aux nouvelles technologies grâce aux réseaux d'entreprises et au partenariat. UN 55- وينبغي للأونكتاد أن يقوم بجمع وتحليل ونشر البيانات بشأن أفضل الممارسات لحفز تطوير المشاريع وتحديد السبل والوسائل التي تمكن المشاريع، وبخاصة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية، من استيفاء المعايير الدولية، بما في ذلك معايير المحاسبة، فضلاً عن الوصول إلى التكنولوجيات الجديدة من خلال الربط الشبكي وإقامة الشراكات.
    55. la CNUCED devrait recueillir, analyser et diffuser des données sur les meilleures pratiques pour stimuler le développement des entreprises et définir les moyens pour les entreprises, particulièrement les PME des pays en développement, de se conformer aux normes internationales, notamment aux normes comptables, et aussi d'accéder aux nouvelles technologies grâce aux réseaux d'entreprises et au partenariat. UN 55- وينبغي للأونكتاد أن يقوم بجمع وتحليل ونشر البيانات بشأن أفضل الممارسات لحفز تطوير المشاريع وتحديد السبل والوسائل التي تمكن المشاريع، وبخاصة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية، من استيفاء المعايير الدولية، بما في ذلك معايير المحاسبة، فضلاً عن الوصول إلى التكنولوجيات الجديدة من خلال الربط الشبكي وإقامة الشراكات.
    157. la CNUCED devrait analyser, en vue de définir des orientations, les conséquences des aspects économiques, sociaux et juridiques du commerce électronique pour les pays en développement, en coopération étroite avec la CNUDCI en ce qui concerne l'étude des aspects juridiques intéressant en particulier le secteur des transports et autres secteurs de services connexes. UN 157- وينبغي للأونكتاد أن يقوم بأعمال تحليلية موجهة نحو السياسة العامة بشأن ما يلحق البلدان النامية من آثار ناجمة عن الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والقانونية للتجارة الإلكترونية من منظور إنمائي، إلى جانب العمل الجاري بشأن الجوانب القانونية بالتعاون الوثيق مع لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي وخاصة القضايا ذات الأهمية في قطاع النقل وغيره من قطاعات الخدمات المتصلة.
    157. la CNUCED devrait analyser, en vue de définir des orientations, les conséquences des aspects économiques, sociaux et juridiques du commerce électronique pour les pays en développement, en coopération étroite avec la CNUDCI en ce qui concerne l'étude des aspects juridiques intéressant en particulier le secteur des transports et autres secteurs de services connexes. UN 157- وينبغي للأونكتاد أن يقوم بأعمال تحليلية موجهة نحو السياسة العامة بشأن ما يلحق البلدان النامية من آثار ناجمة عن الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والقانونية للتجارة الإلكترونية من منظور إنمائي، إلى جانب العمل الجاري بشأن الجوانب القانونية بالتعاون الوثيق مع لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي وخاصة القضايا ذات الأهمية في قطاع النقل وغيره من قطاعات الخدمات المتصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus