Les 24 membres sont répartis en deux sous-groupes comportant chacun 12 experts choisis par les gouvernements et approuvés par le Conseil. | UN | 2 - وتُقسم مقاعد اللجنة الـ 24 على فريقين فرعيين يتكون كل منهما من 12 خبيرا ترشحهم الحكومات ويوافق عليهم المجلس. |
Conformément à ce même article, la Commission élit les membres du Conseil de direction parmi des candidats proposés par le Secrétaire général et approuvés par le Conseil. | UN | ووفقا للمادة الرابعة من النظام الأساسي الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في القرار 1989/56، تنتخب اللجنة أعضاء مجلس أمناء المعهد بناء على ترشيح من الأمين العام، ويوافق عليهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
a) Onze membres à titre individuel, choisis par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale parmi des candidats proposés par le Secrétaire général et approuvés par le Conseil économique et social; | UN | (أ) أحد عشر عضوا يعملون بصفتهم الفردية تختارهم لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بناء على ترشيح من الأمين العام، ويوافق عليهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
Ceux-ci sont nommés par le Conseil sur présentation d'une liste de candidats établie par le Secrétaire général en consultation avec les gouvernements intéressés. | UN | ويرشح الأمين العام هؤلاء الخبراء بعد التشاور مع الحكومات المعنية ويوافق عليهم المجلس. |
Les experts sont nommés pour trois ans par le Secrétaire général, après consultation avec les gouvernements concernés, et les nominations sont soumises à l'approbation du Conseil. | UN | ويرشح الأمين العام هؤلاء الخبراء بعد التشاور مع الحكومات المعنية ويوافق عليهم المجلس. |
a) Sept membres choisis par le Comité pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance parmi les candidats proposés par le Secrétaire général et approuvés par le Conseil économique et social, compte dûment tenu du fait que l'Institut et ses activités sont financés au moyen de contributions volontaires et que le principe d'une répartition géographique équitable doit être respecté. | UN | " (أ) سبعة أعضاء تختارهم لجنة منع الجريمة ومكافحتها، بناء على ترشيح من الأمين العام، ويوافق عليهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مع ايلاء الاعتبار الواجب لحقيقة أن المعهد وأعماله يمولان من المساهمات الطوعية، وكذلك لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
En vertu du paragraphe 2 a) de l'article IV des statuts de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (résolution 1989/56 du Conseil économique et social, annexe), les membres du Conseil de direction de l'Institut sont, à titre individuel, choisis par la Commission parmi des candidats proposés par le Secrétaire général et sont approuvés par le Conseil économique et social. | UN | عملا بالفقرة 2 (أ) من المادة الرابعة من النظام الأساسي لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة (مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1989/56)، تختار اللجنة أعضاء مجلس أمناء المعهد الذين يعملون بصفتهم الشخصية بعد أن يرشحهم الأمين العام ويوافق عليهم المجلس. |
" a) Sept membres choisis par le Comité pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance parmi les candidats proposés par le Secrétaire général et approuvés par le Conseil économique et social, compte dûment tenu du fait que l'Institut et ses activités sont financés au moyen de contributions volontaires et que le principe d'une répartition géographique équitable doit être respecté. | UN | " (أ) سبعة أعضاء تختارهم لجنة منع الجريمة ومكافحتها، بناء على ترشيح من الأمين العام، ويوافق عليهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحقيقة أن المعهد وأعماله يموّلان من المساهمات الطوعية، وكذلك لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
a) Sept membres choisis par le Comité pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance parmi les candidats proposés par le Secrétaire général et approuvés par le Conseil économique et social, compte dûment tenu du fait que l'Institut et ses activités sont financés au moyen de contributions volontaires et que le principe d'une répartition géographique équitable doit être respecté. | UN | " (أ) سبعة أعضاء تختارهم لجنة منع الجريمة ومكافحتها، بناء على ترشيح من الأمين العام، ويوافق عليهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مع ايلاء الاعتبار الواجب لحقيقة أن المعهد وأعماله يموّلان من المساهمات الطوعية، وكذلك لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
En vertu du paragraphe 2 a) de l'article IV des statuts de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (résolution 1989/56 du Conseil économique et social, annexe), les membres du Conseil de direction de l'Institut sont, à titre individuel, choisis par la Commission parmi des candidats proposés par le Secrétaire général et sont approuvés par le Conseil économique et social. | UN | عملا بالفقرة 2 (أ) من المادة الرابعة من النظام الأساسي لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة (مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1989/56)، تختار اللجنة أعضاء مجلس أمناء المعهد، الذين يعملون بصفتهم الشخصية، بعد أن يرشحهم الأمين العام ويوافق عليهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
En vertu du paragraphe 2 a) de l'article IV des statuts de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (résolution 1989/56 du Conseil économique et social, annexe), les membres du Conseil de direction de l'Institut sont, à titre individuel, choisis par la Commission parmi des candidats proposés par le Secrétaire général et sont approuvés par le Conseil économique et social. | UN | عملا بالفقرة 2 (أ) من المادة الرابعة من النظام الأساسي لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة (مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1989/56)، تختار اللجنة أعضاء مجلس أمناء المعهد، الذين يعملون بصفتهم الشخصية، بعد أن يرشحهم الأمين العام ويوافق عليهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
a) Sept membres choisis par le Comité pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance parmi les candidats proposés par le Secrétaire général et approuvés par le Conseil économique et social, compte dûment tenu du fait que l'Institut et ses activités sont financés au moyen de contributions volontaires et que le principe d'une répartition géographique équitable doit être respecté. | UN | " (أ) سبعة أعضاء تختارهم لجنة منع الجريمة ومكافحتها، بناء على ترشيح من الأمين العام، ويوافق عليهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مع ايلاء الاعتبار الواجب لحقيقة أن المعهد وأعماله يمولان من المساهمات الطوعية، وكذلك لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
En vertu du paragraphe 2 a) de l'article IV des statuts de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (résolution 1989/56 du Conseil économique et social, annexe), les membres du Conseil de direction de l'Institut sont, à titre individuel, choisis par la Commission parmi des candidats proposés par le Secrétaire général et sont approuvés par le Conseil économique et social. | UN | عملا بالفقرة 2 (أ) من المادة الرابعة من النظام الأساسي لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة (مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1989/56)، تختار اللجنة أعضاء مجلس أمناء المعهد الذين يعملون بصفتهم الشخصية بعد أن يرشحهم الأمين العام ويوافق عليهم المجلس. |
a) Sept membres choisis par le Comité pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance parmi les candidats proposés par le Secrétaire général et approuvés par le Conseil économique et social, compte dûment tenu du fait que l'Institut et ses activités sont financés au moyen de contributions volontaires et que le principe d'une répartition géographique équitable doit être respecté. | UN | " (أ) سبعة أعضاء تختارهم لجنة منع الجريمة ومكافحتها، بناء على ترشيح من الأمين العام، ويوافق عليهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحقيقة أن المعهد وأعماله يُمولاّن من المساهمات الطوعية، وكذلك لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
Ceux-ci sont nommés par le Conseil sur présentation d'une liste de candidats établie par le Secrétaire général en consultation avec les gouvernements intéressés. | UN | ويرشح الأمين العام هؤلاء الخبراء بعد التشاور مع الحكومات المعنية ويوافق عليهم المجلس. |
Ceux-ci sont nommés par le Conseil sur présentation d'une liste de candidats établie par le Secrétaire général en consultation avec les gouvernements intéressés. | UN | ويرشح الأمين العام هؤلاء الخبراء بعد التشاور مع الحكومات المعنية ويوافق عليهم المجلس. |
Les experts sont nommés pour trois ans par le Secrétaire général, après consultation avec les gouvernements concernés, et les nominations sont soumises à l'approbation du Conseil. | UN | ويرشح الأمين العام هؤلاء الخبراء بعد التشاور مع الحكومات المعنية ويوافق عليهم المجلس. |
Le Comité est composé de deux sous-groupes comportant chacun 12 experts choisis pour une période de quatre ans par les gouvernements et dont la nomination est soumise à l'approbation du Conseil. | UN | وتتألف اللجنة من فريقين فرعيين يضم كل منهما 12 خبيرا ترشحهم الحكومات ويوافق عليهم المجلس لفترة عضوية مدتها أربع سنوات. |