"ويوجد مقر" - Traduction Arabe en Français

    • a son siège
        
    • quartier général
        
    • le siège
        
    • est basé
        
    • est basée
        
    • se trouve
        
    • sont basées
        
    • est en poste
        
    L’Organisation mondiale des douanes a son siège à Bruxelles depuis 1953. UN ويوجد مقر أمانة المنظمة في بروكسل منذ عام ١٩٥٣.
    L'ICSID a son siège à Helsinki depuis 1985. UN ويوجد مقر المجلس في هلسينكي منذ عام ١٩٨٥.
    La compagnie finlandaise est déployée dans le secteur nord-ouest de la zone des opérations et son quartier général est à Tetovo. UN والسرية الفنلندية موزعة في الجزء الشمالي الغربي من منطقة العمليات ويوجد مقر قيادتها في تيتوفو.
    La compagnie norvégienne est déployée dans le centre de la zone des opérations avec son quartier général à George Petrov, dans la banlieue de Skopje. UN أما السرية النرويجية فهي موزعة في وسط منطقة العمليات ويوجد مقر قيادتها في جورج بيتروف على مشارف اسكوبيه.
    le siège du médiateur provincial est situé à Novi Sad et deux bureaux régionaux ont été ouverts à Pančevo et Subotica. UN ويوجد مقر أمين المظالم الإقليمي في نوفي ساد، وأنشئ مكتبان إقليميان أيضاً في بنشيفو وسوبوتيكا.
    Elle a son siège à Caracas et des bureaux permanents dans 10, bientôt 12, autres capitales. UN ويوجد مقر المؤسسة في كاراكاس ولها مكاتب دائمة في 10 عواصم ستصبح 12 قريبا.
    Elle a son siège à Stafford en Virginie. UN ويوجد مقر الرابطة في ستافورد، بولاية فيرجينيا.
    À partir de 2008, le Secrétariat permanent de la Communauté des démocraties a son siège à Varsovie. UN ويوجد مقر عمل الأمانة الدائمة لمجتمع الديمقراطيات في وارسو منذ عام 2008.
    La Fédération internationale des journalistes est accréditée en Algérie et son bureau pour l'Afrique du Nord a son siège à Alger. UN والاتحاد الدولي للصحفيين مُعتمد في الجزائر ويوجد مقر مكتبه لشمال أفريقيا في الجزائر العاصمة.
    La Fédération internationale des journalistes, est accréditée en Algérie et son bureau pour l'Afrique du Nord a son siège à Alger. UN والاتحاد الدولي للصحفيين مُعتمد في الجزائر ويوجد مقر مكتبه لشمال أفريقيا في الجزائر العاصمة.
    Elle est représentée dans une cinquantaine de pays et a son siège dans le Grand-Duché du Luxembourg. UN وتضم المنظمة أعضاء من نحو ٥٠ بلدا في جميع أنحاء العالم. ويوجد مقر المنظمة في دوقية لكسمبرغ الكبرى.
    La compagnie suédoise est déployée dans le secteur nord-est de la zone des opérations et son quartier général est à Kumanovo. UN والسرية السويدية موزعة في الجزء الشمالي الشرقي من منطقة العمليات ويوجد مقر قيادتها في كومانوفو.
    Son quartier général et sa force de maintien de la paix sont basés dans la région de Sarajevo, et des équipes de liaison et d'observation sont présentes dans tout le pays. UN ويوجد مقر القوة ومقر قدرتها المتعلقة بإنفاذ السلام في منطقة سراييفو، مع وجود أفرقة اتصال ومراقبة في أنحاء البلد.
    Elle a son quartier général au camp Faouar, et un bureau à Damas. UN ويوجد مقر القوة في معسكر الفوار، ولها مكتب في دمشق.
    Elle a son quartier général au camp Faouar, et un bureau à Damas. UN ويوجد مقر القوة في معسكر الفوار، ولها مكتب في دمشق.
    Le quartier général d'Indohaadde et le < < palais du Gouverneur > > se trouvent à Buulamarer, dans une vaste bananeraie en exploitation, au nord-ouest de Marka. UN ويوجد مقر إندوهادي ومبنى الحكومة في بولامارير التي تقع في مزرعة موز واسعة ورائجة، شمال غربي ماركا.
    le siège de l'organisation est sis à Southfield (Michigan). UN ويوجد مقر منظمة الحياة في ساوثفيلد، بولاية ميتشيغان.
    L'Office, dont le siège se trouve à Bruxelles, est représenté dans plus de 100 pays, soit au moins 45 pays de plus qu'il y a quatre ans. UN ويوجد مقر المكتب في بروكسيل، بلجيكا وله تمثيل في أزيد من 100 بلد، وقد ازداد هذا العدد 45 بلدا على الأقل في السنوات الأربع الماضية.
    le siège de la Mission, situé à Pristina, est appuyé par un bureau régional à Mitrovica. UN ويوجد مقر البعثة في بريشتينا، ويدعمه مكتب إقليمي واحد يقع في متروفيتسا.
    Il est basé à New York et sera amené à voyager fréquemment pour se rendre au Soudan et à Addis-Abeba et dans d'autres capitales de la région, selon que de besoin. UN ويوجد مقر المبعوث الخاص في نيويورك، وهو يسافر كثيراً إلى السودان وأديس أبابا وعواصم أخرى في المنطقة، عند الاقتضاء.
    Elle est basée à Genève et dispose d'antennes dans plusieurs pays africains, en général, et francophones en particulier. UN ويوجد مقر المؤسسة في جنيف، ولها مكاتب في العديد من البلدان الأفريقية، بصفة عامة، والبلدان الفرنكوفونية منها، بصفة خاصة.
    Le secrétariat de l'Organisation de Shanghai pour la coopération se trouve à Beijing. UN ويوجد مقر أمانة منظمة شنغهاي للتعاون في بيجين.
    Les instances civiles et militaires sont basées à Kismaayo et ont des représentants dans toute la région. UN ويوجد مقر كل من التنظيمين المدني والعسكري في كيسمايو، مع انتشار ممثلين في جميع أنحاء المنطقة.
    Ce fonctionnaire est en poste au Mexique et fait rapport au Directeur exécutif. UN ويوجد مقر شاغل هذه الوظيفة في المكسيك، وهو يقدم تقاريره إلى المديرة التنفيذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus