les membres du Groupe tiennent à remercier les fonctionnaires du Secrétariat de leur concours. | UN | ويود أعضاء الفريق أن يعربوا عن تقديرهم لما تلقوه من مساعدة من أعضاء اﻷمانة العامة. |
les membres du Groupe tiennent à remercier les fonctionnaires du Secrétariat de l'ONU de leur aide. | UN | ويود أعضاء الفريق أن يعربوا عن تقديرهم لما تلقوه من مساعدة من أعضاء الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
les membres du Groupe ont vivement apprécié l'assistance que leur ont prodiguée les fonctionnaires du Secrétariat de l'ONU. | UN | ويود أعضاء الفريق أن يعربوا عن تقديرهم لما تلقوه من مساعدة من أعضاء الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
les membres du Groupe tiennent à remercier les fonctionnaires du Secrétariat de l'ONU de leur aide. | UN | ويود أعضاء الفريق الإعراب عن تقديرهم للمساعدة التي تلقوها من أعضاء الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
les membres du Groupe tiennent à remercier les fonctionnaires du Secrétariat de l'ONU de leur aide. | UN | ويود أعضاء الفريق أن يعربوا عن تقديرهم لما تلقوه من مساعدة من أعضاء الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
les membres du Groupe tiennent à remercier le personnel du Secrétariat qui les a aidés, en particulier M. Hideki Matsuno, qui a rempli les fonctions de secrétaire du Groupe. | UN | ويود أعضاء الفريق أن يعربوا عن تقديرهم لما تلقوه من مساعدة من موظفي الأمانة العامة. ويودون إزجاء الشكر على وجه الخصوص إلى هيديكي ماتسونو، الذي عمل أمينا للفريق. |
les membres du Groupe tiennent à remercier les membres du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies pour l'aide qu'ils leur ont apportée, et en particulier ceux qui ont assumé les fonctions de secrétaire en son sein. | UN | ويود أعضاء الفريق أن يعربوا عن تقديرهم للمساعدة التي تلقوها من أعضاء الأمانة العامة للأمم المتحدة، لا سيما أولئك الذين تولوا منصب أمناء الفريق. |
les membres du Groupe tiennent à remercier les pays qui ont accueilli ces processus, qui ont contribué à affiner les sanctions et à assurer l'efficacité de leur application. | UN | ويود أعضاء الفريق التقدم بالشكر إلى البلدان التي استضافت هذه العمليات التي ساعدت على تحسين الجزاءات وكفالة فعالية تنفيذها. |
les membres du Groupe d'experts lui sont reconnaissants de lui avoir fréquemment rappelé l'opportunité de son travail et de l'avoir encouragé à parvenir à une conclusion unanime. | UN | ويود أعضاء الفريق الإعراب عن امتنانهم له لتذكيره إياهم مرارا بأهمية عملهم في الوقت الراهن ولتشجيعه المتواصل لهم على التوصل إلى نتيجة متفق عليها. |
les membres du Groupe tiennent à exprimer leur profonde gratitude aux autorités haïtiennes, aux représentants de la société civile et aux partenaires de développement qui, aussi bien en Haïti qu'à Washington, ont pris le temps de leur expliquer ce qu'ils faisaient et comment ils analysaient la situation. | UN | ٦ - ويود أعضاء الفريق أن يعربوا عن امتنانهم العميق للسلطات الهايتية وممثلي المجتمع المدني والشركاء الإنمائيين في البلد الذين لم يبخلوا بوقتهم لشرح ما يقومون به من أنشطة وعرض ما أجروه من تحليلات على الفريق في هايتي ونيويورك وواشنطن العاصمة. |
les membres du Groupe souhaitent exprimer leurs remerciements aux membres du Secrétariat de l'ONU pour l'assistance qu'ils leur ont apportée, en particulier à Curtis Raynold, du Service des armes de destruction massive (Département des affaires de désarmement), qui a assumé les fonctions de Secrétaire du Groupe, et à Waheguru Pal Singh Sidhu et Alyson Bailes, qui ont été les consultants du Groupe. | UN | ويود أعضاء الفريق الإعراب عن تقديرهم للمساعدة التي تلقوها من أعضاء الأمانة العامة للأمم المتحدة، وعلى وجه الخصوص من السيد كورتيس رينولد من فرع أسلحة الدمار الشامل، إدارة شؤون نزع السلاح، الذي عمل أمين سر للفريق، واهغورو بال سينغ سيدهو وأليسون بايلز، اللذين عملا بصفتهما استشاريين للفريق. |
les membres du Groupe souhaitent remercier de leur assistance certains membres du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, en particulier Pamela Maponga, qui a exercé les fonctions de secrétaire du Groupe, et Rachel Stohl, qui a exercé les fonctions de consultant du Groupe. | UN | ويود أعضاء الفريق الإعراب عن تقديرهم للمساعدة التي تلقوها من أعضاء الأمانة العامة للأمم المتحدة. ويخصون بالشكر السيدة باميلا مابونغا التي عملت كأمينة للفريق والسيدة راشيل ستول التي عملت كخبيرة استشارية للفريق. |
les membres du Groupe consultatif ad hoc sur Haïti tiennent à exprimer leur profonde gratitude aux autorités haïtiennes, aux représentants de la société civile et aux partenaires de développement du pays qui n'ont pas ménagé leur temps pour leur donner des explications sur leurs activités et partager leurs analyses avec les membres du Groupe, tant en Haïti qu'à Washington. | UN | 5 - ويود أعضاء الفريق الاستشاري المخصص لهايتي أن يعربوا عن امتنانهم العميق للسلطات الهايتية وممثلي المجتمع المدني والشركاء الإنمائيين للبلد الذين لم يدخروا الوقت لشرح أنشطتهم وتبادل التحليل مع الفريق، في كل من هايتي وواشنطن العاصمة. |
les membres du Groupe tiennent à faire part de leur profonde gratitude aux autorités haïtiennes, qui ont réussi à trouver le temps, en une période de transition politique et d'incertitude, d'aider à rédiger les conclusions et à formuler les recommandations reflétées dans le présent rapport. | UN | 7 - ويود أعضاء الفريق الإعراب عن عميق امتنانهم للسلطات الهايتية التي استطاعت، في غمرة الانتقال السياسي وحالة عدم اليقين، أن تفرد بعض الوقت للمساعدة في بلورة الاستنتاجات وصوغ التوصيات الواردة في هذا التقرير. |
les membres du Groupe tiennent à faire part de leur profonde gratitude aux autorités haïtiennes qui ont consacré leur temps et des efforts particuliers, dans des circonstances très difficiles, à l'organisation de cette visite, leur permettant ainsi de tirer des conclusions et de formuler les recommandations contenues dans le présent rapport. | UN | 4 - ويود أعضاء الفريق أن يعربوا عن امتنانهم العميق لسلطات هايتي التي كرست كثيرا من وقتها وبذلت جهودا خاصة في ظل ظروف صعبة للغاية بغرض تنظيم هذه الزيارة واستخلاص النتائج وصياغة التوصيات الواردة في هذا التقرير. |
les membres du Groupe tiennent à exprimer leur gratitude aux membres du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies pour l'aide qu'ils leur ont apporté, et adressent en particulier leurs remerciements à M. Yuriy Kryvonos, qui a fait fonction de secrétaire du Groupe, et à M. Bengt-Göran Bergstrand, qui l'a conseillé. | UN | ويود أعضاء الفريق الإعراب عن تقديرهم للمساعدة التي تلقوها من أعضاء الأمانة العامة للأمم المتحدة. ويودون بصفة خاصة أن يتوجهوا بالشكر إلى السيد يوري كريفونوس الذي اضطلع بمهام أمين الفريق، والسيد بينغت - غوران بيرغستراند الذي اضطلع بمهام الخبير الاستشاري للفريق. |