le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude à l'organisation hôte et à tous les participants pour le concours précieux qu'ils lui ont apporté. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه للمنظمة المضيفة ولجميع المشتركين على المساهمة القيمة التي قدموها لعمله. |
le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude aux représentants de la population locale et des organisations non gouvernementales pour la bonne volonté qu'ils ont mise à lui communiquer les informations pertinentes et à lui faire part de leurs opinions. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لممثلي السكان المحليين والمنظمات غير الحكومية لما أبدوه من استعداد لاطلاعه على ما لديهم من المعلومات واﻵراء ذات الصلة. |
2. le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude au Gouvernement de la République de Pologne pour la coopération dont il a bénéficié pour s'acquitter de son mandat. | UN | ٢- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لحكومة جمهورية بولندا لما أبدته من تعاون معه في الاضطلاع بولايته. |
le Rapporteur spécial tient à exprimer ses remerciements pour l'appui qu'il a d'ores et déjà reçu, ainsi que son intention de poursuivre une telle collaboration. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن تقديره للدعم المقدم حتى الآن وعن اعتزامه مواصلة هذا التعاون. |
le Rapporteur spécial tient à exprimer ses remerciements chaleureux et sincères au Gouvernement pour la coopération totale dont il a bénéficié durant sa mission. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن خالص شكره الحار للحكومة على ما حظي به منها من تعاون كامل أثناء بعثته. |
3. le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude au Gouvernement soudanais pour la coopération dont il a bénéficié dans l'accomplissement de son mandat. | UN | 3- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لما قدمته إليه حكومة السودان من تعاون في الاضطلاع بولايته. |
3. le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude au Gouvernement tunisien pour la coopération dont il a bénéficié dans l'exercice de son mandat. | UN | 3- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه للحكومة التونسية على ما تلقاه من تعاون لدى أدائه لمهمته. |
3. le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude au Gouvernement hongrois pour la coopération dont il a bénéficié dans l'exercice de son mandat. | UN | 3- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لحكومة هنغاريا لما قدمته من تعاون في القيام بولايته. |
3. le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude au Gouvernement de la République de Corée pour l'assistance qu'il lui a fournie dans l'accomplissement de son mandat. | UN | ٣- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لحكومة جمهورية كوريا لتعاونها معه في الاضطلاع بولايته. |
le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude aux représentants de la population locale et des organisations non gouvernementales pour la bonne volonté qu'ils ont mise à lui communiquer les informations pertinentes et à lui faire part de leurs opinions. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لممثلي السكان المحليين والمنظمات غير الحكومية لما أبدوه من استعداد لاطلاعه على ما لديهم من المعلومات واﻵراء ذات الصلة. |
57. le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude aux États pour leur coopération et pour les fructueuses opportunités de dialogue dont il a bénéficié. | UN | ٥٧ - ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه للدول لما أبدته من تعاون ولما أفاد منه من فرص بناءة للحوار. |
2. le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude au Gouvernement de la République du Bélarus pour la coopération que celui—ci lui a assurée dans l'exécution de son mandat. | UN | ٢- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لتعاون حكومة جمهورية بيلاروس معه في أداء ولايته. |
3. le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude au Gouvernement irlandais pour la coopération dont il a bénéficié dans l'accomplissement de son mandat. | UN | 3- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لما قدمته إليه حكومة آيرلندا من تعاون في الاضطلاع بولايته وعن تقديره البالغ للمساعدة التي تلقاها من الحكومة في تنظيم الزيارة التي قام بها. |
2. le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude au Haut—Commissariat aux droits de l'homme (HCDH) pour le concours qu'il lui a apporté dans l'accomplissement de sa tâche et en particulier aux fonctionnaires hors siège qui travaillent dans des conditions souvent difficiles. | UN | 2- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لمكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان على ما قدمه من دعم لولايته، ولا سيما امتنانه للموظفين الميدانيين، الذين كثيراً ما يعملون في ظل ظروف صعبة. |
242. le Rapporteur spécial tient à exprimer sa préoccupation au sujet des violations alléguées du droit à la vie qui seraient imputables à un recours abusif à la force par les agents de la sécurité indonésiens. | UN | ٢٤٢- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن قلقه إزاء الانتهاكات المزعومة للحق في الحياة نتيجة للاستخدام المفرط للقوة من قبل قوات اﻷمن الاندونيسية. |
9. le Rapporteur spécial tient à exprimer sa reconnaissance au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, et en particulier au Bureau régional pour l'Asie du SudEst, pour l'aide qui lui a été fournie dans l'exécution de son mandat. | UN | 9- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لمكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ولا سيما المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا على ما قدمه له من دعم في تنفيذ ولايته. |
3. le Rapporteur spécial tient à exprimer ses remerciements au Gouvernement malaisien pour la coopération qu'il lui a accordée dans l'accomplissement de son mandat. | UN | 3- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن تقديره لما قدمته إليه حكومة ماليزيا من تعاون في الاضطلاع بولايته. |
10. le Rapporteur spécial tient à exprimer ses remerciements à M. Arafat et à l'Autorité palestinienne pour leur coopération au cours de sa mission. | UN | ٠١- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن تقديره للسيد ياسر عرفات والسلطة الفلسطينية لتعاونهما معه في أثناء بعثته. |
89. le Rapporteur spécial tient à exprimer ses vifs remerciements à tous ceux qui ont répondu au questionnaire. | UN | 89- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن بالغ امتنانه لجميع الذين أجابوا على الاستبيان. |
il tient à exprimer ses remerciements pour les invitations qui lui avaient été adressées. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه للدعوات التي وُجهت إليه. |
le Rapporteur spécial souhaite exprimer sa profonde gratitude au Secrétaire général qui lui a témoigné sa confiance en le chargeant de cette tâche difficile, ainsi qu'à tous les gouvernements qui ont contribué financièrement à la réussite de ce projet, en particulier le Gouvernement suédois, qui a mis à sa disposition des bureaux pendant toute la durée de sa mission. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن صادق تقديره لﻷمين العام لما اختصه به من ثقة بتعيينه للاضطلاع بهذه المهمة الجسيمة. ويود أيضا أن يتقدم بالشكر لكل الحكومات التي أسهمت ماليا في هذا المشروع، بما فيها الحكومة السويدية، التي وفرت له التسهيلات المكتبية طوال فترة تنفيذه. |