le tableau ci-après donne le pourcentage de taux de prévalence de la contraception par méthode utilisée. | UN | ويورد الجدول التالي توزيع معدل شيوع وسائل منع الحمل حسب الوسيلة المستخدمة. |
le tableau ci-après donne une indication de l'augmentation du volume de travail attendue. | UN | ويورد الجدول التالي مؤشرا على الزيادة في أعباء العمل: |
le tableau ci-après récapitule les réponses reçues à la date à laquelle le présent rapport devait être soumis. | UN | ويورد الجدول التالي الردود المتسلمة حتى تاريخ تقديم هذا التقرير المرحلي. |
le tableau ci-dessous présente une comparaison de la représentation des femmes dans la population active du Népal entre 1991 et 2001 : | UN | ويورد الجدول التالي مقارنة بشأن تمثيل النساء بالنسبة إلى عدد السكان العاملين في نيبال: |
La ventilation par région des pays ayant bénéficié d'un appui direct du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) est indiquée dans le tableau suivant : | UN | ويورد الجدول التالي تفاصيل البلدان التي استفادت من هذا الدعم المباشر، حسب المنطقة: |
On trouvera ci-après le détail des traitements et des dépenses communes de personnel imputés sur le Fonds général (en millions de dollars des États-Unis) pour l'exercice biennal 1992-1993 terminé le 31 décembre 1993. | UN | ويورد الجدول التالي تحليلا للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين في الصندوق العام مقومة بملايين دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣: |
le tableau ciaprès fait apparaître le nombre de réclamations par entité déclarante dans la première partie de la neuvième tranche. Entité déclarante | UN | ويورد الجدول التالي عدد المطالبات التي يشملها الجزء الأول من الدفعة التاسعة، مبوباً حسب الكيانات المقدمة للمطالبات. |
Des exemples sont présentés dans le tableau ci-après : | UN | ويورد الجدول التالي بعض الأمثلة على ذلك: |
Les variations prévues sont récapitulées et expliquées dans le tableau ci-après. Catégorie de dépenses | UN | ويورد الجدول التالي موجزا لهذه الزيادات والتوضيح المتصل بكل منها: |
le tableau ci-après récapitule les montants en diverses monnaies des instruments déclarés dans l'état de la situation financière à la fin de l'année considérée. | UN | ويورد الجدول التالي عرضا موجزا لمركز اليونيسيف فيما يتعلق بالعملات الأجنبية المستخدمة في الأدوات المالية الواردة في بيان المركز المالي في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير. |
le tableau ci-après illustre les principaux résultats de l'opération de classement. | UN | ويورد الجدول التالي موجزاً لذلك: |
le tableau ci-après contient une ventilation détaillée des dépenses prévues au titre des voyages : Domaine | UN | 744 - ويورد الجدول التالي تفاصيل الاحتياجات المتعلقة بالسفر للفترة المالية: |
le tableau ci-après présente l'état du compte d'opérations sur produits dérivés à la fin de l'exercice. | UN | 7-3 ويورد الجدول التالي موجزا لاحتياطي المشتقات المالية في نهاية فترة السنتين. |
On trouvera dans le tableau ci-après le montant total des flux d'investissement étranger direct et des flux d'investissement en provenance des États-Unis et à destination de certains pays en 2011. | UN | ويورد الجدول التالي إجمالي ما تلقته تلك البلدان من تدفقات الاستثمارات الأجنبية وتدفقات هذه الاستثمارات الآتية من الولايات المتحدة خلال عام 2011. |
le tableau ci-après présente la ventilation de ces postes par classe et permet de faire la comparaison avec l'exercice 1992-1993 : POSTES EXTRABUDGETAIRES | UN | ويورد الجدول التالي توزيعا لهذه الوظائف حسب الرتبة ويقارن مجموع الوظائف المقدر للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ بمجموع تلك الوظائف للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣. |
le tableau ci-dessous indique la période des principaux éléments radioactifs apparaissant à la suite d'une explosion nucléaire. | UN | ويورد الجدول التالي أنصاف اﻷعمار العناصر المشعة الرئيسية التي تنشأ عن تجربة نووية. النويدات نصف العمر |
le tableau ci-dessous récapitule les montants en diverses monnaies des instruments déclarés dans l'état de la situation financière. | UN | ويورد الجدول التالي موجزا بمركز اليونيسيف فيما يتعلق بالعملات الأجنبية المستخدمة في الأدوات المالية الواردة في بيان المركز المالي في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير. |
4. L'une des caractéristiques fondamentales de la population vénézuélienne est sa jeunesse; sa structure démographique est exposée dans le tableau suivant : | UN | 4- ويشكل الشباب في فنـزويلا أحد أهم سمات سكانها، ويورد الجدول التالي تحليلاً لهيكل هؤلاء السكان: عدد السكان |
e) On trouvera ci-après une ventilation aux 31 décembre 2007 et 2005 du montant inscrit à la rubrique Créditeurs divers de l'état financier V (en milliers de dollars des États-Unis) : | UN | (هـ) ويورد الجدول التالي بيانا تفصيليا لحسابات الدفع الأخرى ذات الصلة بصندوق الأمم المتحدة العام التي يشتمل عليها البيان الخامس في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 و 2005 (بآلاف دولارات الولايات المتحدة): |
le tableau ciaprès fait apparaître le nombre de réclamations présentées par entité déclarante dans la première partie de la huitième tranche. | UN | ويورد الجدول التالي عدد المطالبات المدرجة في الجزء الأول من الدفعة الثامنة حسب الكيان المقدِّم للمطالبات. |