le Comité recommande que l'Administration fasse en sorte que les missions assurent un meilleur suivi des créances anciennes. | UN | 58 - ويوصي المجلس الإدارة بأن تكفل تحسين البعثات لإدارة الحسابات المستحقة القبض منذ فترات طويلة. |
le Comité recommande que l'Administration réexamine son système d'allocation des ressources. | UN | ويوصي المجلس الإدارة باستعراض نظامها لتوزيع الموارد. |
le Comité recommande que l'Administration veille au respect des normes comptables applicables aux organismes des Nations Unies et mette en place les mesures de contrôle voulues à cet égard. | UN | 22 - ويوصي المجلس الإدارة بأن تكفل تقيد البعثات بالمعايير المحاسبية وأن تضع موضع التنفيذ تدابير لمراقبة هذا التقيد. |
le Comité recommande que l'Administration examine les lacunes recensées dans la planification des achats et la gestion des avoirs à l'échelle mondiale. | UN | 209 - ويوصي المجلس الإدارة بأن تعالج أوجه القصور المحددة في عملية تخطيط الاقتناء وإدارة الأصول العالمية. |
Le Comité recommande à l'Administration de prendre des mesures afin que : | UN | 80 - ويوصي المجلس الإدارة بتنفيذ التدابير التي تكفل ما يلي: |
le Comité recommande que le Département examine la durée de vie estimative et la rentabilité de ses véhicules de reconnaissance. | UN | 210 - ويوصي المجلس الإدارة باستعراض عمر الاستخدام المتوقع لأسطوله من سيارات الاستطلاع وفعاليته من حيث التكاليف. |
le Comité recommande que l'Administration veille à ce que toutes les missions remédient à la sous-utilisation des heures de vol prévues au budget. | UN | 275 - ويوصي المجلس الإدارة بأن تكفل قيام جميع البعثات بمعالجة النقص في استخدام ساعات الطيران المدرجة في الميزانية. |
le Comité recommande que l'Administration veille à ce que la MINUAD fasse en sorte que l'unité de contrôle des mouvements signe tous les manifestes de chargement aérien, comme l'exigent les instructions permanentes de celle-ci. | UN | 295 - ويوصي المجلس الإدارة بأن تكفل قيام العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بالتوقيع على جميع بيانات الشحن الجوي كما هو مطلوب في إجراءات التشغيل النمطية لوحدة مراقبة الحركة. |
le Comité recommande que l'Administration réexamine son système d'allocation des ressources. | UN | 196 - ويوصي المجلس الإدارة باستعراض نظام توزيع الموارد. |
198. le Comité recommande que l'Administration élabore et applique une politique officielle de prévention de la fraude. | UN | 198 - ويوصي المجلس الإدارة بوضع سياسة رسمية لمنع الاحتيال وتنفيذها. |
le Comité recommande que l'Administration effectue des contrôles correctifs adéquats, consignés dans des rapports, de manière que le principe de séparation des fonctions soit bien respecté en ce qui concerne les écritures passées dans les registres. | UN | 73 - ويوصي المجلس الإدارة بأن توثق وتطبق ضوابط كافية لضمان الفصل المناسب بين الواجبات فيما يتعلق بعمليات اليوميات. |
le Comité recommande que l'Administration accélère l'approbation de la passation par profits et pertes et la cession des biens durables qui répondent aux critères motivant pareille décision. | UN | ويوصي المجلس الإدارة بأن تعجل بالموافقة على شطب الممتلكات غير القابلة للاستهلاك والتصرف فيها متى كانت تلبي المعايير التي يستلزمها ذلك الإجراء. |
le Comité recommande que l'Administration élabore un tableau de bord mensuel des indicateurs de résultats concernant les impressions des services demandeurs et les délais d'exécution des achats. | UN | 151 - ويوصي المجلس الإدارة بأن تعد سجلا شهريا بمؤشرات الأداء المتعلقة بآراء طالبي التوريد وفترات محددة لإجراءات الشراء. |
le Comité recommande que l'Administration veille à ce que la MINUAD suive l'exécution de son plan de formation (par. 414 à 416). | UN | ويوصي المجلس الإدارة بأن تكفل قيام العملية المختلطة برصد تنفيذ خططها في مجال التدريب (الفقرات 414-416) |
le Comité recommande que l'Administration accélère le processus de recrutement aux postes vacants dans toutes les missions (par. 292 et 293). | UN | ويوصي المجلس الإدارة بالإسراع في ملء الشواغر في كافة البعثات (الفقرتان 292 و 293). |
le Comité recommande que l'Administration accélère le processus de recrutement aux postes vacants dans toutes les missions (par. 290 et 293). | UN | ويوصي المجلس الإدارة بالإسراع في ملء الشواغر في كافة البعثات (الفقرتان 290 و 293). |
le Comité recommande que l'Administration veille à ce que la MINUS et la MINUAD suivent l'exécution de leur plan de formation. | UN | 416 - ويوصي المجلس الإدارة بأن تكفل قيام كل من بعثة الأمم المتحدة في السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، برصد تنفيذ خططهما في مجال التدريب. |
le Comité recommande que l'Administration renforce ses mécanismes de contrôle interne sur les fonds généraux d'affectation spéciale inactifs et clôture plus rapidement ceux de ces fonds qui doivent l'être. | UN | 146 - ويوصي المجلس الإدارة بتعزيز الرقابة الداخلية على الصناديق الاستئمانية العامة الخاملة والإسراع بإغلاق الصناديق التي ينبغي إغلاقها. |
le Comité recommande que l'Administration demande aux missions de respecter strictement les instructions du Contrôleur qui leur imposent d'obtenir une autorisation de transfert budgétaire avant d'engager des dépenses. | UN | 48 - ويوصي المجلس الإدارة بأن تطلب إلى البعثات الميدانية التقيد تقيداً صارماً بشرط المراقب المالي طلب موافقة مسبقة لعمليات المناقلة قبل تكبد النفقات. |
Le Comité recommande à l'Administration de veiller à ce que la MINUL et la MINUK élaborent et exécutent des plans de formation appropriés des fonctionnaires responsables des marchés en vue de renforcer la qualité des procédures d'achat. | UN | 184 - ويوصي المجلس الإدارة بأن تكفل قيام بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بوضع وتنفيذ خطط تدريب مناسبة لموظفي المشتريات من أجل تعزيز جودة عمليات الشراء. |
le Comité recommande que le Département décrive la nature exacte des vols entrepris au titre de la catégorie correspondant aux tâches diverses afin de faciliter le suivi et la prise de décisions. | UN | 183 - ويوصي المجلس الإدارة بأن تستعيض عن فئة الرحلات الجوية " للمهام الأخرى " بوصف لطبيعة هذه الرحلات بالتحديد وذلك تسهيلا لإجراء الرصد واتخاذ القرار بشكل سليم. |