"ويُقترح أيضاً" - Traduction Arabe en Français

    • il est également proposé
        
    • il est aussi proposé
        
    • ailleurs proposé de
        
    • il est en outre proposé
        
    • est par ailleurs proposé
        
    • outre proposé de
        
    • sont aussi proposées
        
    il est également proposé de supprimer un poste d'agent du Service mobile (assistant au contrôle des mouvements). UN ويُقترح أيضاً إلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لشؤون مراقبة الحركة.
    il est également proposé de supprimer 1 poste de chauffeur (agent du Service mobile). UN 34 - ويُقترح أيضاً إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لسائق.
    il est également proposé de transférer 2 postes d'opérateur de véhicules utilitaires lourds (agent des services généraux recruté sur le plan national) au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général, en les transformant en postes de chauffeur, afin de régulariser les dispositions existantes. UN ويُقترح أيضاً نقل وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية لسائقي مركبات ثقيلة إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام كسائقين من أجل تنظيم الترتيبات القائمة.
    il est aussi proposé d'avoir recours à des services extérieurs pour les activités non liées à la réglementation et de créer un mécanisme conjoint égyptopalestinien de règlement des différends réunissant des représentants des secteurs privé et public. UN ويُقترح أيضاً التعاقد مع جهات خارجية على العمليات غير عمليات الهيئات التنظيمية، وإنشاء آلية فلسطينية - مصرية مشتركة لتسوية المنازعات تضم ممثلين من القطاعين العام والخاص.
    Il est par ailleurs proposé de créer six nouveaux postes [1 P-4, 2 P-3, 1 P-2/1 et 2 postes d'agent des services généraux (Autres classes)] au chapitre 24 (Droits de l'homme) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013. UN ويُقترح أيضاً إنشاء 6 وظائف جديدة (وظيفة برتبة ف-4، ووظيفتان برتبة ف-3، ووظيفة برتبة ف-2/ف-1 ووظيفتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    il est en outre proposé de réunir avant la fin de 2012 un petit groupe d'experts chargé d'examiner et d'affiner l'étude initiale. UN ويُقترح أيضاً عقد اجتماع لفريق صغير من الخبراء قبل نهاية عام 2012 لإجراء استعراض للأقران ولصقل الدراسة الأولية.
    il est également proposé de supprimer un poste d'agent du Service mobile (assistant au soutien logistique) et un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national (assistant administratif). UN ويُقترح أيضاً إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد شؤون اللوجستيات ووظيفة وطنية واحدة من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري.
    il est également proposé de réaffecter un poste (P-3) à la Section de la consolidation de la gouvernance démocratique. UN ويُقترح أيضاً إعادة انتداب وظيفة برتبة ف-3 إلى قسم توطيد الحكم الديمقراطي.
    il est également proposé que les bureaux régionaux d'Erbil et de Kirkouk rendent compte au Bureau du Chef de cabinet et non plus au Représentant spécial adjoint chargé des affaires politiques et de l'assistance électorale. UN ويُقترح أيضاً جعل المكتبين الإقليميين في إربيل وكركوك تابعين إلى مكتب رئيس الديوان بدلا من نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية.
    il est également proposé qu'un poste actuel d'agent recruté sur le plan national de la Section du personnel soit réaffecté à la Section des services généraux. UN 22 - ويُقترح أيضاً نقل وظيفة قائمة لموظف وطني من قسم شؤون الموظفين إلى قسم الخدمات العامة.
    il est également proposé de renforcer la Section des finances en la dotant d'un poste d'assistant (finances), un poste équivalent étant supprimé à la Section des approvisionnements du Service de la logistique. UN ويُقترح أيضاً تعزيز قسم الشؤون المالية من خلال النقل الداخلي لوظيفة مساعد مالي يُعاد ندبها من قسم الإمدادات بدائرة الخدمات اللوجستية.
    75. il est également proposé de déclasser de P-5 à P-4 le poste du Chef de la Section des services généraux pour l'aligner sur les responsabilités qu'aura modifiées la réduction de la charge de travail de la Section. UN 75 - ويُقترح أيضاً إعادة تصنيف وظيفة رئيس قسم الخدمات العامة بتخفيضها من المستوى ف-5 إلى المستوى ف-4 لتعكس بصورة أفضل مستوى مسؤوليات الوظيفة وذلك في ضوء انخفاض عبء العمل بالمكتب.
    il est également proposé de supprimer 1 poste d'assistant à la gestion des biens et du matériel (agent des services généraux recruté sur le plan national), dans la mesure où ces fonctions peuvent être prises en charge par le personnel actuel de la Section. UN 38 - ويُقترح أيضاً إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية لمساعد لشؤون المواد والأصول، إذ أنه بإمكان الموظفين الموجودين في القسم تولي مهامه.
    il est également proposé de supprimer 1 poste d'assistant aux réclamations (agent des services généraux recruté sur le plan national), dans la mesure où les fonctions correspondantes peuvent être prises en charge par le personnel actuel de la Section. UN 41 - ويُقترح أيضاً إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية لمساعد شؤون المطالبات، إذ أنه بإمكان الموظفين الموجودين في القسم تولي مهامه.
    il est également proposé de transférer 1 poste de mécanicien auto (agent local) de Koweït à Bassora, 1 poste d'opérateur de véhicules lourds (agent local) et 1 poste de régulateur (agent local), de Koweït à Erbil. UN ٢١٥ - ويُقترح أيضاً أن تنقل وظيفة فني مركبات (الرتبة المحلية) من الكويت إلى البصرة، ووظيفة مشغِّل مركبات ثقيلة (الرتبة المحلية) ووظيفة منظِّم لشؤون النقل (الرتبة المحلية) من الكويت إلى إربيل.
    il est également proposé de transférer un poste d'assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national) au Groupe du soutien psychosocial et de la qualité de vie afin qu'il relève officiellement de ce groupe, auquel il est actuellement prêté à titre temporaire. UN 137 - ويُقترح أيضاً نقل وظيفة مساعد إداري (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) إلى وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين، لتثبيت الترتيب الحالي للإعارة المؤقتة للوظيفة.
    il est également proposé de créer un poste d'assistant pour le désarmement, la démobilisation et la réintégration (poste d'agent du Service mobile) afin de contribuer à l'élaboration, l'exécution et l'évaluation des activités de désarmement, démobilisation et réintégration dans une région donnée. UN 34 - ويُقترح أيضاً إنشاء وظيفة لمساعد شؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (من فئة الخدمة الميدانية) للمساعدة في وضع أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتنفيذها وتقييمها في منطقة مخصصة.
    il est aussi proposé de créer un poste d'assistant de liaison (agent des services généraux recruté sur le plan national) qui assurerait la liaison entre le Service des affaires civiles et la communauté chypriote turque et qui serait l'homologue de l'assistant de liaison de langue grecque déjà en place, qui assure la liaison entre le Service et la communauté chypriote grecque. UN 22 - ويُقترح أيضاً إنشاء وظيفة لمساعد لشؤون الاتصال (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) ليكون بمثابة صلة الوصل بين فرع الشؤون المدنية وطائفة القبارصة الأتراك وليضطلع بدور النظير لمساعد شؤون الاتصال اليوناني الموجود فعلاً، الذي يشكل صلة الوصل بين الفرع وطائفة القبارصة اليونانيين.
    Il est par ailleurs proposé de créer six nouveaux postes [1 P-4, 2 P-3, 1 P-2/1 et 2 postes d'agent des services généraux (Autres classes)] au chapitre 24 (Droits de l'homme) du projet de budget. UN ويُقترح أيضاً إنشاء 6 وظائف جديدة (وظيفة برتبة ف-4، ووظيفتان برتبة ف-3، ووظيفة برتبة ف-2/ف-1 ووظيفتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    il est en outre proposé de supprimer un poste de fonctionnaire des finances (P-3) et 4 postes d'assistant finances (agents des services généraux recrutés sur le plan national), en raison du transfert au Centre de certaines fonctions liées aux finances. UN ويُقترح أيضاً إلغاء وظيفة واحدة لموظف مالي (برتبة ف-3) و 4 وظائف لمساعدين ماليين (من فئة الخدمة العامة الوطنية) نظراً إلى نقل مهام مختارة في مجال الشؤون المالية إلى المركز.
    Une ou plusieurs visites à domicile sont aussi proposées. UN ويُقترح أيضاً إجراء زيارة أو عدة زيارات منزلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus