"وَجدنَا" - Traduction Arabe en Français

    • On a trouvé
        
    • Nous avons trouvé
        
    • On a retrouvé
        
    • on trouve
        
    Si On a trouvé l'œil ici, il a dû faire ses courses là. Open Subtitles وَجدنَا العينَ هنا. أُفكّرُ ذلك تَسوّقتْ هنا
    Fais attention On a trouvé quelque chose de beau Open Subtitles انتبهى لخطوتَكَ.مفهوم وَجدنَا شيءَ جميلَ
    On a trouvé des rats dans l'avion de Niles. Open Subtitles وَجدنَا الجرذانَ في هيكلِ الطائرة طائرةِ نيلز.
    Nous avons trouvé leur signature sur les lieux, donc il est possible qu'ils sachent. Open Subtitles حَسناً، وَجدنَا توقيعَهم في مشهدِ الجريمةَ. لذا هو محتملُ هم يَعْرفونَ.
    Oui, monsieur. Nous avons trouvé l'avion-voiture à 200 km à l'ouest. Open Subtitles وَجدنَا العربة الطائرةَ مهجورة حوالي 200 ميلَ غرب بانكوك.
    Quelqu'un a retourné cet endroit et On a retrouvé tes empreintes sur des morceaux de verre brisé. Open Subtitles حطّمَ شخص ما المكانَ، ونحن وَجدنَا طبعاتَكَ، على قِطَعِ الزجاجِ المَكْسُورِ.
    On a trouvé des chèques annulés du compte de Freddy pour Kay. Open Subtitles وَجدنَا عملياتَ مراقبة ملغيةَ مِنْ حساب فريدي الشخصي مكتوب بإسم كاي.
    On a trouvé ça implanté dans l'épaule de la victime. Open Subtitles وَجدنَا هذا المَزْرُوعينِ في كتفِ ضحيّتِنا.
    Vous savez c'est très intéressant parce qu'On a trouvé un transfert de sang sur la chemise de Jack, donc on s'est dit que celui qui a fait ça lui a mis le sang dessus. Open Subtitles حَسناً، تَعْرفُ، ذلك مثيرُ جداً، لأن وَجدنَا نقلَ دمِّ على جاك القميص، لذا نحن كُنّا نَعتقدُ، مَنْ قَتلنَا جيني نظّفتْ دمّاً على إليه بعد هم عَمِلوا هو.
    On a trouvé les mêmes composants sur ses lèvres et dans votre inhalateur. Open Subtitles وَجدنَا المكوّناتَ المضبوطةَ على شفاهِها كما في مستنشِقِكِ.
    On a trouvé la lettre de sa femme. Open Subtitles نعم، حقّ. وَجدنَا زوجتَه السابقةَ مُلاحظة إنتحارِ.
    On a trouvé du verre dans ses coupures. Open Subtitles وَجدنَا زجاجاً في التمزيقِ على يدّها اليمنى.
    On a trouvé vos empreintes sur la bouteille. Open Subtitles وَجدنَا بصماتَ أصابعكَ على القنينة في شاحنةِ بستانيكِ.
    Mais je me souviens de l'excitation quand On a trouvé Pam. Open Subtitles لَكنِّي أَتذكّرُ كَمْ متحمّس وخفّفَ عن نحن كُنّا عندما وَجدنَا بام.
    Quand on a fouillé votre chambre, On a trouvé vos e-mails avec Sean. Open Subtitles عندما فتّشنَا غرفتَكَ، وَجدنَا الرسائل البريدية الإلكترونية بينكم وشون.
    On a trouvé son SUV abandonné avec du sang à l'intérieur sur la I-15. Open Subtitles وَجدنَا إس يو في ه المتروك بالدمِّ داخل على أنا
    Le coffre qu'On a trouvé n'était visiblement pas l'Arche. Open Subtitles ذلك الصدرِ الذى وَجدنَا من الواضح انه لم يكن فى الصندوق
    Dites à sa mère que Nous avons trouvé un donneur. Open Subtitles أخبرْ أمَّها باننا وَجدنَا متبرع منذ ساعة مضت.
    Nous avons trouvé le corps d'un vieil homme! Mort. Mis à part ça, il n'y a rien ici. Open Subtitles وَجدنَا جسد رجل عجوزِ، ميت ما عَدا ذلك، لا يوجد شيء هنا
    Nous ne savons pas grand-chose sur ce vaisseau mais Nous avons trouvé une balise qui donne notre position. Open Subtitles الأن , نحن لا نعلم المزيد عن هذه السفينه بعد لَكنَّنا وَجدنَا شعله فضاءِ ثانويِ التى تُبلغ عن موقعَنا
    Nous avons trouvé un bout d'autoroute assez long. Open Subtitles وَجدنَا إمتداد الطريق السريعِ طويلِ بما فيه الكفاية
    Comment expliquez-vous votre ADN sur le gars qu'On a retrouvé dans le SUV? Open Subtitles ثمّ هكذا تُوضّحُ DNAكَ على الرجلِ الذي وَجدنَا في SUV؟
    Si on trouve le chef et qu'on le tue, c'est gagné ! Open Subtitles إذن لو وَجدنَا الزعيمَ وقَتلَناه، سنَضْربُه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus