Si On a trouvé l'œil ici, il a dû faire ses courses là. | Open Subtitles | وَجدنَا العينَ هنا. أُفكّرُ ذلك تَسوّقتْ هنا |
Fais attention On a trouvé quelque chose de beau | Open Subtitles | انتبهى لخطوتَكَ.مفهوم وَجدنَا شيءَ جميلَ |
On a trouvé des rats dans l'avion de Niles. | Open Subtitles | وَجدنَا الجرذانَ في هيكلِ الطائرة طائرةِ نيلز. |
Nous avons trouvé leur signature sur les lieux, donc il est possible qu'ils sachent. | Open Subtitles | حَسناً، وَجدنَا توقيعَهم في مشهدِ الجريمةَ. لذا هو محتملُ هم يَعْرفونَ. |
Oui, monsieur. Nous avons trouvé l'avion-voiture à 200 km à l'ouest. | Open Subtitles | وَجدنَا العربة الطائرةَ مهجورة حوالي 200 ميلَ غرب بانكوك. |
Quelqu'un a retourné cet endroit et On a retrouvé tes empreintes sur des morceaux de verre brisé. | Open Subtitles | حطّمَ شخص ما المكانَ، ونحن وَجدنَا طبعاتَكَ، على قِطَعِ الزجاجِ المَكْسُورِ. |
On a trouvé des chèques annulés du compte de Freddy pour Kay. | Open Subtitles | وَجدنَا عملياتَ مراقبة ملغيةَ مِنْ حساب فريدي الشخصي مكتوب بإسم كاي. |
On a trouvé ça implanté dans l'épaule de la victime. | Open Subtitles | وَجدنَا هذا المَزْرُوعينِ في كتفِ ضحيّتِنا. |
Vous savez c'est très intéressant parce qu'On a trouvé un transfert de sang sur la chemise de Jack, donc on s'est dit que celui qui a fait ça lui a mis le sang dessus. | Open Subtitles | حَسناً، تَعْرفُ، ذلك مثيرُ جداً، لأن وَجدنَا نقلَ دمِّ على جاك القميص، لذا نحن كُنّا نَعتقدُ، مَنْ قَتلنَا جيني نظّفتْ دمّاً على إليه بعد هم عَمِلوا هو. |
On a trouvé les mêmes composants sur ses lèvres et dans votre inhalateur. | Open Subtitles | وَجدنَا المكوّناتَ المضبوطةَ على شفاهِها كما في مستنشِقِكِ. |
On a trouvé la lettre de sa femme. | Open Subtitles | نعم، حقّ. وَجدنَا زوجتَه السابقةَ مُلاحظة إنتحارِ. |
On a trouvé du verre dans ses coupures. | Open Subtitles | وَجدنَا زجاجاً في التمزيقِ على يدّها اليمنى. |
On a trouvé vos empreintes sur la bouteille. | Open Subtitles | وَجدنَا بصماتَ أصابعكَ على القنينة في شاحنةِ بستانيكِ. |
Mais je me souviens de l'excitation quand On a trouvé Pam. | Open Subtitles | لَكنِّي أَتذكّرُ كَمْ متحمّس وخفّفَ عن نحن كُنّا عندما وَجدنَا بام. |
Quand on a fouillé votre chambre, On a trouvé vos e-mails avec Sean. | Open Subtitles | عندما فتّشنَا غرفتَكَ، وَجدنَا الرسائل البريدية الإلكترونية بينكم وشون. |
On a trouvé son SUV abandonné avec du sang à l'intérieur sur la I-15. | Open Subtitles | وَجدنَا إس يو في ه المتروك بالدمِّ داخل على أنا |
Le coffre qu'On a trouvé n'était visiblement pas l'Arche. | Open Subtitles | ذلك الصدرِ الذى وَجدنَا من الواضح انه لم يكن فى الصندوق |
Dites à sa mère que Nous avons trouvé un donneur. | Open Subtitles | أخبرْ أمَّها باننا وَجدنَا متبرع منذ ساعة مضت. |
Nous avons trouvé le corps d'un vieil homme! Mort. Mis à part ça, il n'y a rien ici. | Open Subtitles | وَجدنَا جسد رجل عجوزِ، ميت ما عَدا ذلك، لا يوجد شيء هنا |
Nous ne savons pas grand-chose sur ce vaisseau mais Nous avons trouvé une balise qui donne notre position. | Open Subtitles | الأن , نحن لا نعلم المزيد عن هذه السفينه بعد لَكنَّنا وَجدنَا شعله فضاءِ ثانويِ التى تُبلغ عن موقعَنا |
Nous avons trouvé un bout d'autoroute assez long. | Open Subtitles | وَجدنَا إمتداد الطريق السريعِ طويلِ بما فيه الكفاية |
Comment expliquez-vous votre ADN sur le gars qu'On a retrouvé dans le SUV? | Open Subtitles | ثمّ هكذا تُوضّحُ DNAكَ على الرجلِ الذي وَجدنَا في SUV؟ |
Si on trouve le chef et qu'on le tue, c'est gagné ! | Open Subtitles | إذن لو وَجدنَا الزعيمَ وقَتلَناه، سنَضْربُه. |