"وُجِهت رسالة" - Traduction Arabe en Français

    • Un rappel a été
        
    • Une lettre a été envoyée
        
    17 janvier 2008 Un rappel a été envoyé. UN 17 كانون الثاني/يناير 2008 وُجِهت رسالة تذكيرية.
    6 mai 2009 Un rappel a été envoyé. UN 6 أيار/مايو 2009 وُجِهت رسالة تذكيرية إلى الدولة الطرف.
    28 septembre 2010 Un rappel a été envoyé. UN 28 أيلول/سبتمبر 2010 وُجِهت رسالة تذكيرية.
    26 avril 2010 Une lettre a été envoyée sollicitant des informations plus spécifiques sur certaines questions. UN 26 نيسان/أبريل 2010 وُجِهت رسالة تطلب تقديم معلومات أكثر تحديداً عن بعض الأسئلة.
    11 janvier 2010 Une lettre a été envoyée demandant des renseignements complémentaires et informant que la procédure de suivi était considérée comme achevée en ce qui concernait certaines questions. UN 11 كانون الثاني/يناير 2010 وُجِهت رسالة تطلب معلومات إضافية وتُبيّن أن إجراء المتابعة يعتبر منتهياً فيما يتعلق بمسائل معينة.
    11 juin 2008 Un rappel a été envoyé. UN 11 حزيران/يونيه 2008 وُجِهت رسالة تذكيرية.
    11 décembre 2009 Un rappel a été envoyé. UN 11 كانون الأول/ديسمبر 2009 وُجِهت رسالة تذكيرية.
    3 septembre 2009 Un rappel a été envoyé. UN 3 أيلول/سبتمبر 2009 وُجِهت رسالة تذكيرية.
    16 décembre 2008 Un rappel a été envoyé. UN 16 كانون الأول/ديسمبر 2008 وُجِهت رسالة تذكيرية.
    20 avril 2011 Un rappel a été envoyé. UN 20 نيسان/أبريل 2011 وُجِهت رسالة تذكيرية.
    9 juin 2009 Un rappel a été envoyé. UN 9 حزيران/يونيه 2009 وُجِهت رسالة تذكيرية إلى الدولة الطرف.
    8 septembre 2009 Un rappel a été envoyé. UN 8 أيلول/سبتمبر 2009 وُجِهت رسالة تذكيرية.
    14 décembre 2010 Un rappel a été envoyé. UN 14 كانون الأول/ديسمبر 2009 وُجِهت رسالة تذكيرية.
    23 avril 2010 Un rappel a été envoyé. UN 23 نيسان/أبريل 2010 وُجِهت رسالة تذكيرية.
    16 décembre 2010 Un rappel a été envoyé. UN 16 كانون الأول/ديسمبر 2010 وُجِهت رسالة تذكيرية.
    27 août 2009 Un rappel a été envoyé. UN 27 آب/أغسطس 2009: وُجِهت رسالة تذكيرية.
    30 juillet 2009 Une lettre a été envoyée demandant un complément d'information et indiquant que la procédure de suivi était considérée comme achevée en ce qui concernait certaines questions pour lesquelles les recommandations n'avaient pas été mises en œuvre. Dans la lettre, l'État partie était également invité à fournir des renseignements sur ces questions dans son prochain rapport périodique. UN 30 تموز/يوليه 2009 وُجِهت رسالة تطلب معلومات إضافية وتبيّن أن إجراء المتابعة فيما يتعلق ببعض المسائل يُعتبر مكتملاً بسبب عدم التنفيذ، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات عن هذه المسائل في تقريرها الدوري المقبل.
    25 avril 2011 Une lettre a été envoyée prenant note de la coopération de l'État partie et indiquant que la mise en œuvre de la recommandation avait été entamée (légalité des procédures d'expulsion et de détention des étrangers, par. 16). UN 25 نيسان/أبريل 2011 وُجِهت رسالة أحاطت فيها اللجنة علماً بحسن تعاون الدولة الطرف وأشارت إلى أن تنفيذ التوصية قد بدأ (مشروعية إجراءات احتجاز الأجانب وطردهم، الفقرة 16).
    28 septembre 2010 Une lettre a été envoyée informant que la procédure avait abouti pour les questions auxquelles l'État partie avait apporté des réponses jugées dans l'ensemble satisfaisantes: les mesures pour lutter contre la traite des femmes et des enfants et l'exploitation sexuelle (par. 12). UN 28 أيلول/سبتمبر 2010 وُجِهت رسالة تشير إلى اكتمال إجراء المتابعة فيما يتعلق بتلك الأسئلة التي تُعتبر ردود الدولة الطرف عليها مرضية إجمالاً: جهود مكافحة الاتجار بالنساء والأطفال والاستغلال الجنسي (الفقرة 12).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus