"وُجّه انتباه اللجنة" - Traduction Arabe en Français

    • l'attention du Comité
        
    • l'attention de la Commission
        
    La précarité de la situation des 65 000 à 75 000 enfants qui vivent dans la < < zone tampon > > ou à proximité a aussi été portée à l'attention du Comité. UN 30 - وقد وُجّه انتباه اللجنة الخاصة إلى أمر آخر يبعث على القلق الشديد، ألا وهو الحالة الحرجة لما بين 000 65 و 000 75 طفل يعيشون في " المنطقة الفاصلة " أو على مقربة منها.
    À sa 2e séance, le 8 juin, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative à l'état de la documentation (E/AC.51/2009/L.1/Rev.1) dans laquelle figurait la liste des documents dont était saisi le Comité pour examen. UN 5 - في الجلسة الثانية المعقودة في 8 حزيران/يونيه، وُجّه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن حالة الوثائق (E/AC.51/2009/L.1/Rev.1) التي تورد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها.
    À sa 1re séance, le 30 avril, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative à l'état de la documentation (E/AC.51/2008/L.1) dans laquelle figurait la liste des documents dont était saisi le Comité pour examen. UN 4 - وُجّه انتباه اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 30 نيسان/أبريل إلى مذكرة الأمانة العامة بشأن حالة الوثائق (E/AC.51/2008/L.1)، التي تورد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة كي تنظر فيها.
    l'attention de la Commission est appelée sur les incidences du projet de résolution sur le budget-programme, figurant dans le document A/C.3/65/L.64/Rev.1. UN وُجّه انتباه اللجنة إلى الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/65/L.64/Rev.1.
    Toujours à la 48e séance, l'attention de la Commission a été appelée sur l'état des incidences du projet de résolution A/C.3/63/L.46 sur le budget-programme, figurant dans le document A/C.3/63/L.61. UN 178 - وفي الجلسة الثامنة والأربعين أيضا، وُجّه انتباه اللجنة إلى بيان للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/63/L.46، وهو البيان الذي تتضمنه الوثيقة A/C.3/63/L.61.
    À la 1re séance, le 29 avril, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative à l'état de la documentation (E/AC.51/2010/L.1) dans laquelle figurait la liste des documents dont était saisi le Comité pour examen. UN 4 - في الجلسة الأولى المعقودة في 29 نيسان/أبريل، وُجّه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن حالة الوثائق (E/AC.51/2010/L.1) التي تورد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها.
    À sa 1re séance, le 29 avril, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative à l'état de la documentation (E/AC.51/2010/L.1) dans laquelle figurait la liste des documents dont était saisi le Comité pour examen. UN 4 - في الجلسة الأولى المعقودة في 29 نيسان/أبريل، وُجّه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن حالة الوثائق (E/AC.51/2010/L.1) التي تورد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها.
    À la 1re séance, le 30 avril, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat (E/AC.51/2009/L.2) l'informant qu'il n'y avait pas de rapport du Corps commun d'inspection à lui présenter à sa session d'organisation. UN 3 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 30 نيسان/أبريل، وُجّه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة (E/AC.51/2009/L.2)، التي تفيد بأنه لا توجد تقارير ذات صلة لوحدة التفتيش المشتركة متاحة لكي تنظر فيها اللجنة.
    60. Conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'attention du Comité consultatif a été appelée sur les incidences administratives et les incidences sur le budget-programme du projet de recommandation (voir annexe III). UN 60- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجّه انتباه اللجنة الاستشارية إلى الآثار الإدارية وتلك المتعلقة بالميزانية البرنامجية التي يقدّر أنها ستترتب على مشروع التوصية (انظر المرفق الثالث).
    81. Conformément à l'article 153 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'attention du Comité consultatif a été appelée sur les incidences administratives et les incidences sur le budgetprogramme du projet de recommandation (voir annexe III). UN 81- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجّه انتباه اللجنة الاستشارية إلى الآثار الإدارية وتلك المتعلقة بالميزانية البرنامجية التي يقدّر أنها ستترتب على مشروع التوصية (انظر المرفق الثالث).
    89. Conformément à l'article 153 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'attention du Comité consultatif a été appelée sur les incidences administratives et les incidences sur le budgetprogramme du projet de recommandation (voir annexe III). UN 89- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجّه انتباه اللجنة الاستشارية إلى الآثار الإدارية وتلك المتعلقة بالميزانية البرنامجية التي يقدّر أنها ستترتب على مشروع التوصية (انظر المرفق الثالث).
    107. Conformément à l'article 153 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'attention du Comité consultatif a été appelée sur les incidences administratives et les incidences sur le budgetprogramme du projet de recommandation (voir annexe III). UN 107- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجّه انتباه اللجنة الاستشارية إلى الآثار الإدارية وتلك المتعلقة بالميزانية البرنامجية التي يقدّر أنها ستترتب على مشروع التوصية (انظر المرفق الثالث).
    À sa 1re séance, le 30 avril, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat (E/AC.51/2008/L.2), présentée en application de la résolution 2008 (LX) du Conseil économique et social et de la résolution 59/267 de l'Assemblée générale, par laquelle le Comité était informé qu'il n'y avait aucun rapport pertinent du Corps commun d'inspection qu'il devait examiner à sa quarante-huitième session. UN 3 - وُجّه انتباه اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 30 نيسان/أبريل إلى مذكرة الأمانة العامة (E/AC.51/2008/L.2) المقدمة عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008 (د-60) وقرار الجمعية العامة 59/267، والتي أفادت اللجنة بأنه لا تتوافر أية تقارير ذات صلة صادرة عن وحدة التفتيش المشتركة لكي تنظر فيها في دورتها الثامنة والأربعين.
    À la 1re séance, le 29 avril, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat (E/AC.51/2010/L.2), soumise conformément à la résolution 2008 (LX) du Conseil économique et social et à la résolution 59/267 de l'Assemblée générale, l'informant qu'il n'y avait pas de rapport du Corps commun d'inspection à lui présenter à sa cinquantième session. UN 3 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 29 نيسان/أبريل، وُجّه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة (E/AC.51/2010/L.2)، المقدمة عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008 (د-60) وقرار الجمعية العامة 59/267، والتي تفيد اللجنة بأنه لا توجد تقارير ذات صلة لوحدة التفتيش المشتركة متاحة لكي تنظر فيها في دورتها الخمسين.
    À la 1re séance, le 29 avril, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat (E/AC.51/2010/L.2), soumise conformément à la résolution 2008 (LX) du Conseil économique et social et à la résolution 59/267 de l'Assemblée générale, l'informant qu'il n'y avait pas de rapport du Corps commun d'inspection à lui présenter à sa cinquantième session. UN 3 - في الجلسة الأولى المعقودة في 29 نيسان/أبريل، وُجّه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة (E/AC.51/2010/L.2) المقدّمة عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008 (د-60) وقرار الجمعية العامة 59/267، والتي تتضمّن معلومات تفيد بأنه لا توجد تقارير ذات صلة لوحدة التفتيش المشتركة متاحة لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها الخمسين.
    À la 44e séance, le 19 novembre, l'attention de la Commission a été appelée sur les incidences du projet de résolution sur le budget-programme figurant dans le document A/C.3/64/L.62. UN 12 - وفي الجلسة 44 المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، وُجّه انتباه اللجنة إلى الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/64/L.62.
    À la même séance, l'attention de la Commission a été appelée sur l'état des incidences sur le budget-programme figurant dans le document A/C.3/66/L.58. UN 19 - وفي الجلسة نفسها، وُجّه انتباه اللجنة إلى البيان الوارد في الوثيقة A/C.3/66/L.58 بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    l'attention de la Commission est appelée sur l'état des incidences financières sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/62/L.41, figurant dans le document A/C.3/62/L.83, et qui s'applique également au document A/C.3/62/L.41/Rev.1. UN وُجّه انتباه اللجنة إلى بيان الآثار المترتبة على مشروع القرار A/C.3/62/L.41 في الميزانية البرنامجية على النحو الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.83، وهو ما ينطبق أيضا على A/C.3/62/L.41/Rev.1.
    Conformément à l'article 28 et du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, l'attention de la Commission a été appelée sur un état estimatif des incidences administratives et des incidences sur le budgetprogramme du projet de résolution. UN 433- ووفقا للمادة 28 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وُجّه انتباه اللجنة إلى تقديرات الآثار الإدارية لمشروع القرار وآثاره على الميزانية البرنامجية.
    À la même séance, l'attention de la Commission a été appelée sur l'état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/68/L.55/Rev.1, publié sous la cote A/C.3/68/L.76. UN 14 - وفي الجلسة نفسها، وُجّه انتباه اللجنة إلى الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/68/L.55/Rev.1، الوارد في الوثيقة A/C.3/68/L.76.
    l'attention de la Commission est enfin appelée sur une lettre datée du 29 octobre 2014 adressée au Président de la Cinquième Commission par le Président de l'Assemblée générale (A/C.5/69/10). UN وُجّه انتباه اللجنة إلى رسالة مؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 2014 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة (A/C.5/69/10).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus