La précarité de la situation des 65 000 à 75 000 enfants qui vivent dans la < < zone tampon > > ou à proximité a aussi été portée à l'attention du Comité. | UN | 30 - وقد وُجّه انتباه اللجنة الخاصة إلى أمر آخر يبعث على القلق الشديد، ألا وهو الحالة الحرجة لما بين 000 65 و 000 75 طفل يعيشون في " المنطقة الفاصلة " أو على مقربة منها. |
À sa 2e séance, le 8 juin, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative à l'état de la documentation (E/AC.51/2009/L.1/Rev.1) dans laquelle figurait la liste des documents dont était saisi le Comité pour examen. | UN | 5 - في الجلسة الثانية المعقودة في 8 حزيران/يونيه، وُجّه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن حالة الوثائق (E/AC.51/2009/L.1/Rev.1) التي تورد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها. |
À sa 1re séance, le 30 avril, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative à l'état de la documentation (E/AC.51/2008/L.1) dans laquelle figurait la liste des documents dont était saisi le Comité pour examen. | UN | 4 - وُجّه انتباه اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 30 نيسان/أبريل إلى مذكرة الأمانة العامة بشأن حالة الوثائق (E/AC.51/2008/L.1)، التي تورد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة كي تنظر فيها. |
l'attention de la Commission est appelée sur les incidences du projet de résolution sur le budget-programme, figurant dans le document A/C.3/65/L.64/Rev.1. | UN | وُجّه انتباه اللجنة إلى الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/65/L.64/Rev.1. |
Toujours à la 48e séance, l'attention de la Commission a été appelée sur l'état des incidences du projet de résolution A/C.3/63/L.46 sur le budget-programme, figurant dans le document A/C.3/63/L.61. | UN | 178 - وفي الجلسة الثامنة والأربعين أيضا، وُجّه انتباه اللجنة إلى بيان للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/63/L.46، وهو البيان الذي تتضمنه الوثيقة A/C.3/63/L.61. |
À la 1re séance, le 29 avril, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative à l'état de la documentation (E/AC.51/2010/L.1) dans laquelle figurait la liste des documents dont était saisi le Comité pour examen. | UN | 4 - في الجلسة الأولى المعقودة في 29 نيسان/أبريل، وُجّه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن حالة الوثائق (E/AC.51/2010/L.1) التي تورد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها. |
À sa 1re séance, le 29 avril, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative à l'état de la documentation (E/AC.51/2010/L.1) dans laquelle figurait la liste des documents dont était saisi le Comité pour examen. | UN | 4 - في الجلسة الأولى المعقودة في 29 نيسان/أبريل، وُجّه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن حالة الوثائق (E/AC.51/2010/L.1) التي تورد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها. |
À la 1re séance, le 30 avril, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat (E/AC.51/2009/L.2) l'informant qu'il n'y avait pas de rapport du Corps commun d'inspection à lui présenter à sa session d'organisation. | UN | 3 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 30 نيسان/أبريل، وُجّه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة (E/AC.51/2009/L.2)، التي تفيد بأنه لا توجد تقارير ذات صلة لوحدة التفتيش المشتركة متاحة لكي تنظر فيها اللجنة. |
60. Conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'attention du Comité consultatif a été appelée sur les incidences administratives et les incidences sur le budget-programme du projet de recommandation (voir annexe III). | UN | 60- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجّه انتباه اللجنة الاستشارية إلى الآثار الإدارية وتلك المتعلقة بالميزانية البرنامجية التي يقدّر أنها ستترتب على مشروع التوصية (انظر المرفق الثالث). |
81. Conformément à l'article 153 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'attention du Comité consultatif a été appelée sur les incidences administratives et les incidences sur le budgetprogramme du projet de recommandation (voir annexe III). | UN | 81- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجّه انتباه اللجنة الاستشارية إلى الآثار الإدارية وتلك المتعلقة بالميزانية البرنامجية التي يقدّر أنها ستترتب على مشروع التوصية (انظر المرفق الثالث). |
89. Conformément à l'article 153 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'attention du Comité consultatif a été appelée sur les incidences administratives et les incidences sur le budgetprogramme du projet de recommandation (voir annexe III). | UN | 89- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجّه انتباه اللجنة الاستشارية إلى الآثار الإدارية وتلك المتعلقة بالميزانية البرنامجية التي يقدّر أنها ستترتب على مشروع التوصية (انظر المرفق الثالث). |
107. Conformément à l'article 153 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'attention du Comité consultatif a été appelée sur les incidences administratives et les incidences sur le budgetprogramme du projet de recommandation (voir annexe III). | UN | 107- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجّه انتباه اللجنة الاستشارية إلى الآثار الإدارية وتلك المتعلقة بالميزانية البرنامجية التي يقدّر أنها ستترتب على مشروع التوصية (انظر المرفق الثالث). |
À sa 1re séance, le 30 avril, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat (E/AC.51/2008/L.2), présentée en application de la résolution 2008 (LX) du Conseil économique et social et de la résolution 59/267 de l'Assemblée générale, par laquelle le Comité était informé qu'il n'y avait aucun rapport pertinent du Corps commun d'inspection qu'il devait examiner à sa quarante-huitième session. | UN | 3 - وُجّه انتباه اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 30 نيسان/أبريل إلى مذكرة الأمانة العامة (E/AC.51/2008/L.2) المقدمة عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008 (د-60) وقرار الجمعية العامة 59/267، والتي أفادت اللجنة بأنه لا تتوافر أية تقارير ذات صلة صادرة عن وحدة التفتيش المشتركة لكي تنظر فيها في دورتها الثامنة والأربعين. |
À la 1re séance, le 29 avril, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat (E/AC.51/2010/L.2), soumise conformément à la résolution 2008 (LX) du Conseil économique et social et à la résolution 59/267 de l'Assemblée générale, l'informant qu'il n'y avait pas de rapport du Corps commun d'inspection à lui présenter à sa cinquantième session. | UN | 3 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 29 نيسان/أبريل، وُجّه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة (E/AC.51/2010/L.2)، المقدمة عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008 (د-60) وقرار الجمعية العامة 59/267، والتي تفيد اللجنة بأنه لا توجد تقارير ذات صلة لوحدة التفتيش المشتركة متاحة لكي تنظر فيها في دورتها الخمسين. |
À la 1re séance, le 29 avril, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat (E/AC.51/2010/L.2), soumise conformément à la résolution 2008 (LX) du Conseil économique et social et à la résolution 59/267 de l'Assemblée générale, l'informant qu'il n'y avait pas de rapport du Corps commun d'inspection à lui présenter à sa cinquantième session. | UN | 3 - في الجلسة الأولى المعقودة في 29 نيسان/أبريل، وُجّه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة (E/AC.51/2010/L.2) المقدّمة عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008 (د-60) وقرار الجمعية العامة 59/267، والتي تتضمّن معلومات تفيد بأنه لا توجد تقارير ذات صلة لوحدة التفتيش المشتركة متاحة لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها الخمسين. |
À la 44e séance, le 19 novembre, l'attention de la Commission a été appelée sur les incidences du projet de résolution sur le budget-programme figurant dans le document A/C.3/64/L.62. | UN | 12 - وفي الجلسة 44 المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، وُجّه انتباه اللجنة إلى الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/64/L.62. |
À la même séance, l'attention de la Commission a été appelée sur l'état des incidences sur le budget-programme figurant dans le document A/C.3/66/L.58. | UN | 19 - وفي الجلسة نفسها، وُجّه انتباه اللجنة إلى البيان الوارد في الوثيقة A/C.3/66/L.58 بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
l'attention de la Commission est appelée sur l'état des incidences financières sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/62/L.41, figurant dans le document A/C.3/62/L.83, et qui s'applique également au document A/C.3/62/L.41/Rev.1. | UN | وُجّه انتباه اللجنة إلى بيان الآثار المترتبة على مشروع القرار A/C.3/62/L.41 في الميزانية البرنامجية على النحو الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.83، وهو ما ينطبق أيضا على A/C.3/62/L.41/Rev.1. |
Conformément à l'article 28 et du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, l'attention de la Commission a été appelée sur un état estimatif des incidences administratives et des incidences sur le budgetprogramme du projet de résolution. | UN | 433- ووفقا للمادة 28 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وُجّه انتباه اللجنة إلى تقديرات الآثار الإدارية لمشروع القرار وآثاره على الميزانية البرنامجية. |
À la même séance, l'attention de la Commission a été appelée sur l'état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/68/L.55/Rev.1, publié sous la cote A/C.3/68/L.76. | UN | 14 - وفي الجلسة نفسها، وُجّه انتباه اللجنة إلى الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/68/L.55/Rev.1، الوارد في الوثيقة A/C.3/68/L.76. |
l'attention de la Commission est enfin appelée sur une lettre datée du 29 octobre 2014 adressée au Président de la Cinquième Commission par le Président de l'Assemblée générale (A/C.5/69/10). | UN | وُجّه انتباه اللجنة إلى رسالة مؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 2014 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة (A/C.5/69/10). |