4. M. Ahmed Sameer Abbad, de nationalité yéménite, né en 1990, a été récemment diplômé de l'enseignement secondaire. | UN | 4- عبّاد أحمد سمير مواطن يمني وُلد في عام 1990، وقد تخرج مؤخراً من مدرسة ثانوية. |
L'enfant né en 1976 a vu le jour au moment où l'Afrique du Sud vivait les années les plus sombres et les plus violentes du régime d'apartheid. | UN | والطفل الذي وُلد في عام 1976 جاء إلى العالم في إحدى أحلك سنوات حكم الفصل العنصري في جنوب أفريقيا وأشدها وحشية. |
né en 1943, ayant étudié au Cambodge et à Paris, M. Heng Vong Bunchhat a occupé des fonctions de premier plan au Cambodge. | UN | وقد وُلد في عام 1943 وتلقى تعليمه في كمبوديا وباريس، وشغل مناصب بارزة في كمبوديا. |
1.1 Le requérant est A. E., de nationalité soudanaise, né en 1964, actuellement détenu en Suisse en attente d'expulsion vers le Soudan. | UN | أ. مواطن سوداني، وُلد في عام 1964، ويوجد حاليا رهن الاحتجاز في سويسرا في انتظار ترحيله إلى السودان. |
1. L'auteur de la communication est Nikolai Alekseev, de nationalité russe, né en 1977. | UN | 1- صاحب البلاغ هو نيكولاي ألكسييف، وهو مواطن روسي وُلد في عام 1977. |
1. L'auteur de la communication est Nikolai Alekseev, de nationalité russe, né en 1977. | UN | 1- صاحب البلاغ هو نيكولاي ألكسييف، وهو مواطن روسي وُلد في عام 1977. |
5. M. Arash Sigarchi est un citoyen de la République islamique d'Iran, né en 1978, journaliste de profession. | UN | 5- والسيد أراش سيغارشي من مواطني جمهورية إيران الإسلامية، وُلد في عام 1978، ويعمل في الصحافة. |
Les archives nous apprirent que Chaco était né en 1902, ce qui signifiait qu'il avait 93 ans à sa mort. | Open Subtitles | تظهر السجلات البحرية أيضا أن والتر شاكو وُلد في عام 1902 مما يجعله 93 سنة في وقت وفاته |
1. L'auteur de la communication, M. Mikhail Pustovoit, de nationalité ukrainienne, né en 1977, exécute actuellement une peine de réclusion à perpétuité en Ukraine. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد ميخائيل بوستوفويت، مواطن أوكراني وُلد في عام 1977، يقضي حالياً عقوبة السجن المؤبّد في أوكرانيا. |
1. L'auteur de la communication, M. Mikhail Pustovoit, de nationalité ukrainienne, né en 1977, exécute actuellement une peine de réclusion à perpétuité en Ukraine. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد ميخائيل بوستوفويت، مواطن أوكراني وُلد في عام 1977، يقضي حالياً عقوبة السجن المؤبّد في أوكرانيا. |
L'auteur de la communication est Vasily Poliakov, de nationalité bélarussienne, né en 1969. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد فاسيلي بولياكوف، وهو مواطن بيلاروسي وُلد في عام 1969. |
1. L'auteur de la communication est Vasily Poliakov, de nationalité bélarussienne, né en 1969. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد فاسيلي بولياكوف، وهو مواطن بيلاروسي وُلد في عام 1969. |
1. L'auteur de la communication est Milan Vojnović, né en 1968, de nationalité croate et d'origine serbe. | UN | ١- صاحب البلاغ هو ميلان فوينوفيتش، وهو مواطن كرواتي من أصل صربي وُلد في عام 1968. |
1. L'auteur de la communication est Vladimir Nepomnyashchikh, de nationalité bélarussienne, né en 1952. | UN | 1- صاحب البلاغ هو فلاديمير نبومنياشيخ، مواطن بيلاروسي وُلد في عام 1952. |
1. L'auteur est A. P., de nationalité russe, né en 1969. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد أ. ب.، وهو مواطن روسي وُلد في عام 1969. |
M. Ezzouhdi est un marocain, né en 1970, qui vit en France depuis l'âge de cinq ans. Il y a effectué sa scolarité jusqu'à l'âge de 16 ans avant de quitter le collège. | UN | فالسيد الزهدي مغربي وُلد في عام 1970 وعاش منذ سن الخامسة في فرنسا حيث تلقى تعليمه حتى سن السادسة عشرة قبل أن يترك الثانوية. |
1.1 L'auteur de la communication est M. Vladimir Dunaev, un ressortissant russe né en 1940, résidant actuellement au Tadjikistan. | UN | 1-1 صاحب البلاغ هو السيد فلاديمير دوناييف، وهو مواطن روسي وُلد في عام 1940، ويقيم حالياً في طاجيكستان. |
1.1 L'auteur de la communication est M. Vladimir Dunaev, un ressortissant russe né en 1940, résidant actuellement au Tadjikistan. | UN | 1-1 صاحب البلاغ هو السيد فلاديمير دوناييف، وهو مواطن روسي وُلد في عام 1940، ويقيم حالياً في طاجيكستان. |
1.1 Le requérant est M. A. I., SriLankais d'origine tamoule, né en 1977, résidant actuellement en Suisse où il est frappé d'une mesure d'expulsion vers Sri Lanka. | UN | 1-1 صاحب الشكوى هو السيد أ. ي. وهو مواطن سري لانكي من أصل تاميلي وُلد في عام 1977 ويقيم حالياً في سويسرا وينتظر ترحيله إلى سري لانكا. |
Enfin, l'enfant né en 1982 est venu dans un monde où rien n'était fait pour limiter la pose des mines, de l'Angola jusqu'en Afghanistan, qui tueraient ou mutileraient des milliers d'enfants. | UN | أخيرا، إن الطفل الذي وُلد في عام 1982، جاء إلى عالم لم تبذل فيه محاولات للحد من الألغام الأرضية التي كانت تزرع، من أنغولا إلى أفغانستان، والتي من شأنها أن تقتل وتشوه آلاف الأطفال. |