"و أخي" - Traduction Arabe en Français

    • Mon frère et
        
    • et mon frère
        
    • avec mon frère
        
    Mon frère et toi avez comploté pour m'enfermer, pour l'éternité. Open Subtitles تآمرتما أنت و أخي لحبسي بعيدًا لدهورٍ عدة
    Mon frère et moi, on dormait dans la chambre et mes parents dans la cour, Open Subtitles كنا أنا و أخي نائمين في الغرفة. و أبي وأمي غادرا المنزل.
    Combien on t'a payé, Mon frère et moi, toutes ces années. Open Subtitles هل نسيت كم ندفع لك أنا و أخي طوال هذه السنوات ؟
    Ma mère et mon frère sont gravement blessés. - Il n'y a pas de réseau. - Personne ne sait qu'on est là, hein ? Open Subtitles والدتي و أخي إصاباتهما خطيره جدا لا يوجد هناك استقبال , كاثرين لا أحد يعلم أننا هنا , أليس كذلك ؟
    Avant que cette raclure ne tue mon mari et mon frère, tous ces gens étaient mes amis. Open Subtitles قبل أن يقتل هذا الوغد زوجي و أخي كل هؤلاء الناس أصدقاء لي ما رأيك في ذلك ؟
    Avant, j'habitais avec Mon frère et m'man, mais m'man est morte. Open Subtitles اعتدت العيش مع أمي و أخي لكن أمي ماتت
    En nous amenant ici, Mon frère et moi sommes déjà morts. Open Subtitles بمجردجلبناألىهنا , فأنا و أخي ميتان أصلاً
    Et s'il y a une chose que mon père a bien fait ça a été de nous élever, Mon frère et moi, pour que nous soyons forts. Open Subtitles وإذا كان هناك شىء واحد أجاد أبي فعله فهو تربيتنا أنا و أخي لنصبح أقوياء
    Cent ans ont passé. Mon frère et moi avons trouvé le nouvel Avatar. Open Subtitles مرت 100 عام, و إكتشفت أنا و أخي الآفاتار الجديد
    Mon frère et moi, on avait sa vignette. Il avait l'air tellement malheureux. Open Subtitles كانت لدينا بطاقته أنا و أخي إنه رجل بملامح وجه حزينة
    - Vous êtes méprisant, quand vous traitez Mon frère et moi de criminels à cause de quelques tracts, alors que nous cherchons simplement à convaincre par les mots. Open Subtitles -أنت محتقر , عندما تعتبرنا أنا و أخي مجرمون بسبب بضعة منشورات رغم أننا لم نرتكب اي شيء أخر عدا الإقناع بالكلمات
    Faut que vous nous aidiez à sortir d'ici, Mon frère et moi. Open Subtitles عليكِ أن تُساعديني و أخي في الخروج من هذا المكان
    Mon frère et moi dirigeons une petite boutique de chaussures. Open Subtitles حسناً أنا و أخي لدينا متجر أحذية صغير
    Enfants, mon père nous a envoyé, Mon frère et moi à être otages du Sultan de Turquie. Open Subtitles عندما كنت طفل ، والدي أرسلني أنا و أخي لنكون رهائن يحتجزهم السلطان التركي.
    Mon frère et moi avons décidé de nous joindre à vous. Open Subtitles أنا و أخي قررنا أن نرافقكم في جولتكم لدينا بما يكفي من الغرباء هنا
    Mon frère et moi sommes venu voir la tombe de notre mère et on a vu que des fleurs ont été mises récemment. Open Subtitles أنا و أخي قدمنا للتو من مقبرة والدتي، و وجدنا بعض الزهور التى وضعت مؤخراً.
    Il nous a élevés, Mon frère et moi, quand nous sommes devenus orphelins. Open Subtitles ربّاني أنا و أخي بعدما أصبحنا أيتام في آخر حرب
    Je rappel total, et mon frère a les pieds plats. Open Subtitles لدي مجموع نذكر، و أخي لديه أقدام مسطحة.
    Ton père va se faire opérer du cœur et mon frère Vincent aura sa greffe. Open Subtitles والدك سوف يقوم بتلك الجراحة و أخي سوف يحصل على تلك الزراعة و سنة من الأن
    C'était quand ma mère et mon frère sont morts, à moins d'un mois d'intervalle. Open Subtitles أجل حدث ذلك عندما توفي أمي و أخي ليس بينهما غير شهر
    avec mon frère, nous avons décidé de la vendre au tarif qu'avait fixé notre père. Open Subtitles لكن أنا و أخي قررنا أن نبيع القطعة بالسعر الذي وضعه أبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus