"و أخيراً" - Traduction Arabe en Français

    • Et enfin
        
    • Et finalement
        
    • Et pour finir
        
    • Enfin un
        
    • - Enfin
        
    • fini par
        
    • est pas trop tôt
        
    • enfin une
        
    Et enfin, Ies distriots périphériques. Open Subtitles و أخيراً يكتمل النصاب بواسطة مقاطعاتنا الخارجية
    Et enfin, on dirait qu'ils ont été imprimés sur une sorte de cracker. Open Subtitles و أخيراً, يبدو أنهم مطبوعين علي رقائق بسكويت
    Et enfin, chaque jour avec elle est le plus beau jour que tu passeras jamais dans ta vie. Open Subtitles و أخيراً : الوقت معها سيكون.. أسعد وقت في حياتك
    Elle a dit qu'elle m'aimait, Et finalement, je l'ai laissée venir. Open Subtitles قالت أنها أحبتني، و أخيراً سمحت لها بالقدوم والزيارة
    J'ai cherché partout, Et finalement trouvé un, et on ira pas à ce mariage sans. Open Subtitles بحثت بكل مكان و أخيراً وجدته و لن نذهب للزفاف بدونه
    Et pour finir, ce poster de chat pour m'inspirer, amélioré avec le visage rassurant du renégat de la physique Richard Feynman. Open Subtitles و أخيراً و ليس آخراً، ملصق القطة الملهم هذا، تم تحسينه باستخدام الوجه المطمئن
    Sans dire du mal de papa, j'ai Enfin un modèle, maintenant. Open Subtitles لا إهانة للأبوّة ، لكن الأمر كأنني و أخيراً وجدت الآن النموذج المثالي
    Et enfin, je veux que moi et mon frère soyons amnistiés, disculpés de toutes les charges retenues contre nous. Open Subtitles و أخيراً أريد عفواً رئاسياً منك لي و لأخي يعفينا من كل جرائمنا
    Les Rust-Belters de Pittsburgh, les Thunder Showcats de Gainesville Et enfin, de Fort Wayne, Throat Explosion. Open Subtitles و"رعد عرض القطط" من جينزفيل و أخيراً من فورت واين انفجار الحنجرة
    Et enfin, la moins connue, "Vous pouvez réussir n'importe quoi avec un ami à vos côtés." Open Subtitles و أخيراً, الأقل معرفةً, " بإمكانك أن تنجز أي شيء مع صديقٍ بجانبك "
    Et enfin, le quaterback sur lequel j'aurais parié un dollar... Open Subtitles و أخيراً لاعب الرئيسي الذي أود أن أدفع دولار لـ...
    Et, enfin, nous débarrasserons la ville de cette engeance. Open Subtitles و أخيراً.. سنخلّص المدينة من أنواعه
    Et enfin, Kevin Doyle qui se la joue désinvolte. Open Subtitles و أخيراً "كيفين دويل" يحاول أن يبدو لا مبالياً
    pour harceler Erica utilisait le service de paiement qui cache l'identité de leurs clients en envoyant de l'argent via une banque de Boston, une banque de Nashville, Et finalement une banque à Londres. Open Subtitles أستخدم خدمة مدفوعة الأجر تخفي هوية عملائها عن طريق إرسال الأموال عبر بنك بوسطن بنك ناشفيل ، و أخيراً بنك في لندن
    Et finalement le chef Senior. Open Subtitles و أخيراً القائد الأول و لا أستطيع قول الكثير عنه
    Et finalement, je parle à très long terme, on fera jouer l'assurance. Open Subtitles و أخيراً , و أنا أتحدث عن شيءٌ بعيد ننفذ طلب التأمين الصحي
    Et finalement, je vois un sac contenant de l'argent. Open Subtitles و أخيراً أرى حقيبة جلدية مليئة بالنقود
    Et, pour finir, organisez-moi un rendez-vous romantique avec... Open Subtitles و أخيراً أريدك أن ترتب لقاء رومانسي
    Enfin un truc sympa avant de mourir. Open Subtitles و أخيراً سأمتلك شيئاً رائعاً قبل أن أموت
    - Logique. - Enfin quelqu'un qui écoute. Open Subtitles يبدو هذا معقولاً و أخيراً ، هناك من يستمع
    Mangle a fini par parler ? Open Subtitles و أخيراً حملتِ مانغل على التكلم .. هاه ؟
    C'est pas trop tôt, les mecs. Open Subtitles و أخيراً يا شباب
    J'en avais enfin une à annoncer et tu me l'as piquée. Open Subtitles و أخيراً حصلت على واحد و.. أنت سرقته يا صاح..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus