Pas son petit garçon. et je veux être un homme bien. | Open Subtitles | لست صبيّها الصغير و أريد أن أكون رجل جيد |
Je veux que vous vous le fassiez, et je veux vous voir vous le faire! | Open Subtitles | أريدك أن تنال منه و أريد أن أراك و أنت تنال منه |
Et puis t'as appelé et je voulais être là pour le premier jour du petit. - oui, bien sur. | Open Subtitles | بعدها أنتِ أتصلتِ , و أريد أن أذهب الي صغيري في أول يوم في المدرسه |
Quoi qu'il en soit, ma carte de crédit a été refusée Et j'aimerais savoir pourquoi. | Open Subtitles | على كل حال بطاقتي الإتمانية تم رفضها و أريد أن أعرف لما |
Il y a eu quelques mélanges dans son emploi du temps, Et je dois m'assurer qu'il a changé le cours d'intro pour les sciences sociales. | Open Subtitles | لقد حصل خلط في جدوله الدراسي و أريد أن أتأكد من أنه قام بتغيير محاضرة مادة علم الاجتماع التي تسبب هذا الخلط |
Et j'ai besoin de le dire à quelqu'un, et je te fais confiance, plus qu'à quiconque, mais tu pourrais me détester. | Open Subtitles | و أريد أن أخبر أحداً و أنا أثق بك أكثر من أي شخص آخر لكنه قد يجعلك تكرهينني |
Je vous ai dit que mon mariage était annulé, mais finalement il aura lieu, et je veux savoir si vous êtes toujours disponible pour vous occuper des fleurs. | Open Subtitles | أعلم بأنني أخبرتك أنني ألغيت الزفاف لكنني أعدته مجدداً و أريد أن أعرف إن كنت تستطيع تنسيق الأزهار لزفافي أم لا وداعاً |
Je veux te croire et je veux qu'elle soit heureuse. | Open Subtitles | أنظر,أريد أن أصدقك و أريد أن أراها سعيدة. |
et je veux trouver la personne qui a fait ça, mais pour ça vous devez me dire ce que vous avez vu. | Open Subtitles | و أريد أن اعثر على من أرتكبها، لذلك أريد منك أن تخبرني بما رأيت |
et je veux faire une offre de droits exclusifs pour votre musique. | Open Subtitles | و أريد أن أقدم عرضاً لحقوق حصرية لموسيقاك |
Mais tu as besoin de quelqu'un qui soit de ton côté, et je veux être cette personne. | Open Subtitles | لكنك بحاجة لشخص بقربك و أريد أن أكون ذلك الشخص |
Je veux que cet endroit soit balayé et que tous les seaux de sucre d'orge soient remplis à mon retour. | Open Subtitles | أريد أن يكون هذا المكان ممتلئ و أريد أن تكون جميع سلة الحلاويات ممتليء عندما أعود |
Je veux que tout le monde ici sache que quand il s'agit de mes filles, je me sens concernée par votre sécurité. | Open Subtitles | و أريد أن يعرف الجميع أنه اذا ..ما وصل الموضوع لفتياتي فإنه فوق كل شئ سلامتكم هي الأهم |
et je veux que ces avis intéressent les gens qui les font. | Open Subtitles | و أريد أن تكون تلك الأراء مهمة لصانعي تلك الأفلام |
J'ai une audition demain d'évaluation de moralité pour le Barreau, et je voulais te demander de parler en ma faveur. | Open Subtitles | لدي جلسة في الغد. للجنة القيم في نقابة المحامين، و أريد أن أطلب منك أن تتحدث عني. |
J'ai du temps libre après déjeuner et je voulais passer pour qu'on parle. | Open Subtitles | لدي وقت فراغ بعد الغداء و أريد أن أئتي اليك حتي نستطيع التحدث |
Dean, nous devons avoir une conversation, Et j'aimerais connaître l'heure et la date précises de ton départ. | Open Subtitles | دين .. يجب أن نتناقش و أريد أن أعرف الوقت والتاريخ |
Je vais mourir. Et j'aimerais savoir ce qui est arrivé à ma fille avant de mourir. | Open Subtitles | سأموت، و أريد أن أعرف ما حدث لابنتي قبل هذا |
Et je dois savoir que ma famille est en sécurité. | Open Subtitles | و أريد أن أعرف أذا كانت عائلتي بخير. |
On a reçu des infos complémentaires Et je dois - éclaircir quelques points. | Open Subtitles | بعض المعلومات الجديدة ظهرت للتو و أريد أن أمحي الغموض |
J'ai eu les préliminaires de l'avocat de votre mari Et j'ai besoin de toucher la base avec vous au sujet de ses accusations dès que possible. | Open Subtitles | و أريد أن أتناقش معكِ بخصوص إتهامته لكِ في أقرب فرصة |
En ce jour, c'est compliqué Et j'ai besoin de savoir si on peut avoir quelque choses malgrés les circonstances, si elle peut faire avec les parties banale de ma vie. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر، الأمر معقد. و أريد أن أعرف، أن كان لدينا شئ يختبئ خلف تلك الظروف، |