"و أعرف" - Traduction Arabe en Français

    • Et je sais
        
    • et je connais
        
    • sais que
        
    • Je sais ce
        
    • Je sais de
        
    Et je sais que c'est dur à croire pour toi, maman, ...mais pour que ça marche, j'ai besoin de faire amende honorable, ok ? Open Subtitles و أعرف أنه من الصعب عليكِ يا أمي ان تصدقي ذلك ومناجلأنيفلح هذا, يجب أن أحسن الامر , مفهوم؟
    Et je sais que c'est malade et que c'est mal, mais c'était juste un moment. Open Subtitles , و أعرف أن هذا مقرف و مريض لكن هذا كان للحظة
    Je réalise que c'est très difficile pour toi Et je sais que les descendants de Steinbrucks ont protégés l'orchidée. Open Subtitles أدرك بأن هذا صعب جداً عليكم و أعرف أنكم أجيال شتينبيرج التي حرست زهرة الأوركيد
    Et je sais que tu aimerais vivre à coté du centre-ville. Open Subtitles و أعرف أنكِ تريدي العيش بالقرب من وسط المدينة
    Je sais, Et je sais qu'on n'a pas les moyens Et je sais que tout est de ma faute. Open Subtitles أعرف و أعرف أنه لا يمكننا تحمل تكاليفها و أعرف أن كل ما حدث غلطتي
    Je ne suis pas spécialiste, mais j'habite à L.A. Et je sais à quoi une tonne de panneaux solaires ressemble, et peut-être Open Subtitles أخذت الكلمة من على طرف لساني. أنا لست بخبيرة ، و لكن أقيم في لوس انجلوس و أعرف كيف يبدو
    Et je sais que vous allez penser que je prends un malin plaisir à faire ça, c'est faux. Open Subtitles و أعرف أنك ربما تظن أننى سعيدة بهذا و لكنى لست كذلك
    J'ai travaillé tellement dur pour ça, Et je sais que tu t'en fiches de ça, mais je sais que tu te soucis toujours de moi. Open Subtitles لقد كنت أعمل كثيراً على هذا و أعرف أن هذا لا يعنيك لكنى أعتقد أننى مازالت أعنيك
    Et je sais à qui votre coeur appartient, mais nous ne pouvons risquer autant de changements. Open Subtitles و أعرف ان هو قلبك ولكن ليس بإمكاننا المغامرة بتغيير كبير كهذا
    Je vis en face Et je sais que cette maison est inoccupée. Open Subtitles أنا أسكن قبالة هنا و أعرف أن هذهِ المنازل غير شاغرة
    Et je sais que ça veut dire qu'il faut que je te pose une autre question mais je ne veux pas t'étouffer Open Subtitles و أعرف أنّ ذلك يقودني لأطرح عليك سؤالاً آخر لكنّني لا أريد أن أثقل عليك
    Je vous ai vu me regarder hier soir Et je sais ce que vous êtes. Open Subtitles لقد رأيتكَ تشاهدني ليلة البارحة و أعرف ما تكون
    Je le suis et je connais cette femme Et je sais ce qu'elle va écrire dans son article après avoir lu les résultats. Open Subtitles أنا إمرأة و أعرف هذه المرأة وأعلم مــا الذي ستكتبه في مقالها عندمـا تقرأ هذه البيانات.
    Et je sais qu'il a plein de chose qu'on ne doit pas discuter alors on en parle pas. Open Subtitles أجل, أعرف و أعرف الكثير من الأمور التي لا تريد التحدث عنها
    Ils sont dans la cuisine, Et je sais où, précisément, aussi. Open Subtitles إنهم بالمطبخ, و أعرف بالضبط أين هم أيضاً
    Et je sais que c'est un erreur facile, mais c'est aussi facile à réparer, et c'est très important pour moi." Open Subtitles و أعرف أن هذا خطأ سهل الوقع به لاكن أصلاحه أمر سهل أيضا وهو أمر مهم بالنسبة لي
    La mariage de ma mère est dans quelques jours Et je sais que tu as renvoyé un mot disant que tu venais et que tu préférais le boeuf. Open Subtitles سيكون زفاف أمي خلال يومين و أعرف أنك قمت بإعادة تلك البطاقات لتقول أن سوف تأتي وبأنّك فضّلت لحم بقر
    J'ai fait un choix, Et je sais que vous ne me respectez pas pour ça. Open Subtitles لقد اتخذت خياراً , و أعرف أنكِ لا تحترمينه
    Et je sais que de temps en temps tu aimes te garer devant ma maison. Open Subtitles و أعرف أنك كنت ستظل تركن سيارتك خارج منزلي
    Ça fait longtemps, depuis l'école anti-sous-marine, mais je me rappelle comment lire un signal... et je connais ce schéma. Open Subtitles مضت فترة على إلتحاقي بمدرسة تطبيق البرمجيات، لكننيأعلمكيفيةقراءةإشارة.. و أعرف هذا النمط.
    Je sais que votre mari n'est pas là et qu'il se passe plein de choses ici sur lesquelles on n'a aucun contrôle. Open Subtitles أعرف أن زوجكِ ليس هنا و أعرف أن هناك الكثير من الأشياء تحدث هنا التي لا نتحكم بها
    J'ai vu la vidéo. Je sais ce qu'il t'a fait. Je veux te l'entendre dire. Open Subtitles رأيتُ الشَريط و أعرف ماذا فعل بك, لكن أريد أن أسمعها منك
    Je sais de quoi ça a l'air, Colonel, Et je sais ce qu'en pense tout le monde. Open Subtitles أنا أعرف كيف يبدو الأمر, و أعرف ما يعتقده الجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus