Organise une autre conférence de presse, annonce que tu as changé d'avis, et que tu es pour la prise de promicine. | Open Subtitles | إعقد مؤتمرا صحفيا تُعلن فيه أنك قد غيرت ما في قلبك و أنك الآن تدعم أخذ البروميسين |
Je savais ce que tu traversais et que tu avais besoin de temps pour te retrouver. | Open Subtitles | كنت أعلم ما كنت تمرين به و أنك كنت في حاجة للوقت لتجمعي شتات نفسك |
Que tu es aussi intelligente et talentueuse que tous les autres avocats dans ce bâtiment, et que tu mériteras tes dossiers de la bonne façon, en te battant pour toi et pour tes clients. | Open Subtitles | و أنك بذكاء و موهبة أي محامي في هذا المبنى و أنك ستكسبين قضايئك بالطريقة الصحيحه |
Dîtes-lui qu'il y a sûrement un dysfonctionnement avec le capteur de proximité et que vous devrez revenir demain avec un nouveau lecteur RFID. | Open Subtitles | حسناً، أخبرهُ بأنهِ ربما هُناك عطل في جهاز الاستشعار و أنك ستعود غداً مع قارئ بطاقة جديد |
Une partie de moi pense que vous avez tout manigancé et que vous essayez de pourrir ma vie. | Open Subtitles | أعني أن جزء من يقول بأنك تتلاعب بكل ما حدث و أنك تحاول تخريب حياتي |
Disons que vous avez prévu de retrouver quelqu'un quelque part, la personne n'est pas là, et vous vous dites : | Open Subtitles | في وقت محدد في مكان محدد و أنك وصلت و لكنه لم يصل :فكرت في نفسك |
Je suis sûre que toi oui et tu as un très grand esprit... | Open Subtitles | أنا متأكد أنكِ رائعة في هذا و أنك حاكمة رائعة علي الشخصيات |
J'étais un peu nerveuse à l'idée que peut-être nous n'aurions rien en commun et que tu n'apprécierais pas d'être avec moi. | Open Subtitles | كنت متوترة قليلاً من أنه ربما قد لا نملك أي شيء مشترك و أنك لن تستمتعي بالتسكع معي |
Il y a une raison pour laquelle ce n'est pas le Vermont, nous n'avons pas d'enfants, et que tu n'es pas le maire. | Open Subtitles | هناك سبب أن هذه ليست ولاية فيرمونت, أنه لم يكن لدينا أطفال, و أنك لست رئيس البلدية |
et que tu laisses encore ta tasse dans l'évier. | Open Subtitles | و أنك تركت قدح القهوة في الحوض مرةً أخرى |
Quand mon père a dit que tu n'avais pas appelé, et que tu t'en foutais, mais maintenant je sais. | Open Subtitles | و أنك لم تهتم و انا اعرف الان انك اهتممت |
Et si je connais quelque chose à propos de toi, Jessica Mary, c'est que tu crois en la vérité et que tu es la pour les bonnes raisons. | Open Subtitles | و إن كنت أعلم أي شيء بشأنك يا جيسيكا ماري، فهو أنك مؤمنة حقيقية و أنك في هذا المنصب من أجل الأمور الصحيحة. |
J'ignorais que tu lui rendais visite et que tu avais révélé son existence. | Open Subtitles | لكنهم لا يعرفون أنك كُنت تزورينها، و أنك سَربتِ الخبر. |
J'ai entendu dire que tu faisais ce genre de taf. et que tu peux ramener des trucs. | Open Subtitles | سمعت أنك في اللعبة أيضاً و أنك تستطيع إحضار بعض الأشياء |
Je lui ai dit que tu étais un grand fan et que tu avais loupé le match pour une affaire. | Open Subtitles | و أخبرته بأنك مشجع كبير له و أنك إضطررت إلى تضييع المباراة بسبب القضية |
et que vous ne remettriez pas les pieds ici temps que la taupe n'aurait pas été capturé ou tué. | Open Subtitles | و أنك لن تدخل المكان حتى هذا الخائن يقبض عليه أو يموت |
Je sais que vous ne m'aimez pas et que vous complotez contre le Roi. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لا تحبني و أنك تتآمر ضد الملك |
On m'a dit que si je vous laissais vous asseoir à cette table, je pourrais le regretter, que vous étiez devenu très ambitieux en mûrissant... et que vous vouliez acquérir un business... un business comme le mien. | Open Subtitles | لقد تم تحذيري أنه إذا جعلتك تجلس على هذه المنضدة أني سوف اندم على ذلك يقال أنك أصبحت غير صبور في السجن و أنك الآن تتمنى أن تكسب لنفسك عملا |
Si vous me faites du mal, Sa Seigneurie vous pourchassera. et vous le savez. | Open Subtitles | إذا قمت بإذائي، فصاحب السمو سيتخلص منك، و أنك تعرف هذا جيداً. |
et vous allez dire que vous n'êtes pas fâché, mais déçu? | Open Subtitles | هل هذا هو الجزء الذي تخبرينني فيه أنك لست غاضبة منى؟ و أنك فقط خاب أملك؟ |
J'ai eu ce fantasme idiot de toi et moi tombant amoureux, et tu as balayé tout ça. | Open Subtitles | كان ببالي حلم سخيف, بأني سأراك و أقع بحبك بجنون و أنك ستحملني بين يديك |
Que vous êtes susceptible au sujet de votre visage, à tort. | Open Subtitles | و أنك حساس تجاه وجهك و لكن لا يجب عليك ذلك |