"و إذا كنت" - Traduction Arabe en Français

    • Et si tu
        
    • Et si vous
        
    • et si je
        
    • Si t'es
        
    • Et si j'étais
        
    Et si tu comptes quand même rester ici, pourquoi ne pas nous rendre service à tous les deux, aide-moi à finir ça ? Open Subtitles و إذا كنت ستبقى هكذا بأي طريقة لما لا تقوم بمعروف لنا نحن الاثنين تساعدني في إتمام ذلك
    Et si tu joues, j'accepte du sexe contre des munitions. Open Subtitles و إذا كنت تلعبين أنا أقبل بالجنس مقابل الذخيره
    Toutefois, j'ai payé ta formation, Et si tu ne veux pas la respecter la fin de notre contrat, j'attends que tu me rembourses... Open Subtitles و مع ذلك لقد دفعتُ مصاريف تعليمك و إذا كنت لا تنوي أن تحافظ
    Si le médicament se révèle efficace Et si vous êtes apte, alors ce sera possible. Open Subtitles لكن عندما الدواء يُثبت تأثيره و إذا كنت مُطابق لشروط، ، سأعطيك العلاج.
    Et si vous pensez que je vais laisser tomber l'affaire à cause de lui, je -- Open Subtitles و إذا كنت تعتقد بأني سوف أتنازل عن القضية بسببه أنا
    Vous avez une famille merveilleuse... et si je peux me permettre... une très belle maison, aussi. Open Subtitles لديك عائلة رائعة و إذا كنت لا تمانع بقولي لديك منزل رائع أيضاً
    et si je veux faire comme t'as dit, je dois chanter ce que je suis. Open Subtitles و إذا كنت سأبدأ أسلوبي يجب ان يكون طبيعياً ، أليس كذلك؟
    Et si tu mens, et c'est le cas, alors t'as tué Minnie et Sweet Dave. Open Subtitles و إذا كنت كاذباً , و أنت فعلاً كذلك فأنت من قتل ميني و سويت دايف
    Okay, la vie est très lycée, juste avec des plus grands enjeux, Et si tu connaissais Berry de la façon dont nous la connaissons tous, tu m'applaudirais. Open Subtitles حسناً الحياه مدرسة ثانويه فقط مع مصاعب أكبر و إذا كنت تعرف بيري بالطريقة التي نعرفها جميعاً كنت ستشيد بي
    Pas moi, Et si tu tenais à moi, peut-être que toi non plus. Open Subtitles يهمني أنا ، و إذا كنت تهتم لأمري حقاً ، ربما ستهتم أيضاً
    Et si tu veux savoir des trucs, alors je veux que tu les saches. Open Subtitles و إذا كنت تريدين أن تعرفى كل شئ ، فأنا من يريد أن يعلمك بها
    Et si tu veux la mienne, ne te gêne pas. Open Subtitles و إذا كنت ترغب فى زوجتى ، فتفضلها
    Ceci est mon navire Et si tu veux le visiter, je serai ton guide. Open Subtitles و لكن هذه سفينتي، و إذا كنت تريدين القيام بجولة فيها فسوف يكون من دواعي سروري
    Et si vous rappelez les flics pour signaler un de mes gars, prévoyez deux tonneaux. Open Subtitles و إذا كنت تخطط لإخبار الشرطة على أحد رجالي مجدداً إذهب و أحضر برميلين.
    Et si vous êtes le 4ième appelant vous obtiendrez 2 tickets pour le show complet de ce soir au Manoir Mysterium pour 2 heures de spectacle c'est sur même le sceptiques y croiront vraiment. Open Subtitles و إذا كنت المتصل الرابع, ستحصل على تذكرتين لعرض الليلة المباع بالكامل في ميستيريوم مانور لساعتين من الترفيه
    Et si vous désirez utiliser une pièce en particulier, faites-le moi savoir, et nous la libérerons sur-le-champ. Open Subtitles و إذا كنت تحتاج لغرفة بعينها، حينها فقط أعلمني و سنقوم بإفراغها فوراً
    Et si vous croyez que je vais fondre en larmes et vous dévoiler tous mes secrets, alors vous êtes stupide au point de penser connaître ma famille. Open Subtitles و إذا كنت تعتقدين أني سأنفجر و أخبرك بأسراري العميقة فأنت غبية لكي تعرفي أي شيء عن عائلتي
    et si je suis honnête, t'es probablement le seul qui ne mérite pas d'y être. Open Subtitles و إذا كنت صادقة أنت لربما تكون الشخص الوحيد الذي لا يستحق ذلك
    et si je ne peux pas avoir d'enfant avec une femme, je peux peut-être en avoir un avec ma cousine. Open Subtitles و إذا كنت لا أستطيع أن أحظى بطفل مع إمرأة عندها , ربما سأحظى بواحد مع قريبتي
    et si je me souviens bien, ça nous a joué un sale tour. Open Subtitles أجل و إذا كنت متذكرة جيداً ألم تعضنا في المؤخرة ؟
    Si t'es malin, tu n'essaieras plus. Open Subtitles و إذا كنت ذكياً لن تحاول أن تفعلها ثانيةً
    Si l'océan brillait au clair de lune Et si j'étais un canard Open Subtitles إذا كان المحيط هو ضوء القمر و إذا كنت أنا بطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus