Et si tu comptes quand même rester ici, pourquoi ne pas nous rendre service à tous les deux, aide-moi à finir ça ? | Open Subtitles | و إذا كنت ستبقى هكذا بأي طريقة لما لا تقوم بمعروف لنا نحن الاثنين تساعدني في إتمام ذلك |
Et si tu joues, j'accepte du sexe contre des munitions. | Open Subtitles | و إذا كنت تلعبين أنا أقبل بالجنس مقابل الذخيره |
Toutefois, j'ai payé ta formation, Et si tu ne veux pas la respecter la fin de notre contrat, j'attends que tu me rembourses... | Open Subtitles | و مع ذلك لقد دفعتُ مصاريف تعليمك و إذا كنت لا تنوي أن تحافظ |
Si le médicament se révèle efficace Et si vous êtes apte, alors ce sera possible. | Open Subtitles | لكن عندما الدواء يُثبت تأثيره و إذا كنت مُطابق لشروط، ، سأعطيك العلاج. |
Et si vous pensez que je vais laisser tomber l'affaire à cause de lui, je -- | Open Subtitles | و إذا كنت تعتقد بأني سوف أتنازل عن القضية بسببه أنا |
Vous avez une famille merveilleuse... et si je peux me permettre... une très belle maison, aussi. | Open Subtitles | لديك عائلة رائعة و إذا كنت لا تمانع بقولي لديك منزل رائع أيضاً |
et si je veux faire comme t'as dit, je dois chanter ce que je suis. | Open Subtitles | و إذا كنت سأبدأ أسلوبي يجب ان يكون طبيعياً ، أليس كذلك؟ |
Et si tu mens, et c'est le cas, alors t'as tué Minnie et Sweet Dave. | Open Subtitles | و إذا كنت كاذباً , و أنت فعلاً كذلك فأنت من قتل ميني و سويت دايف |
Okay, la vie est très lycée, juste avec des plus grands enjeux, Et si tu connaissais Berry de la façon dont nous la connaissons tous, tu m'applaudirais. | Open Subtitles | حسناً الحياه مدرسة ثانويه فقط مع مصاعب أكبر و إذا كنت تعرف بيري بالطريقة التي نعرفها جميعاً كنت ستشيد بي |
Pas moi, Et si tu tenais à moi, peut-être que toi non plus. | Open Subtitles | يهمني أنا ، و إذا كنت تهتم لأمري حقاً ، ربما ستهتم أيضاً |
Et si tu veux savoir des trucs, alors je veux que tu les saches. | Open Subtitles | و إذا كنت تريدين أن تعرفى كل شئ ، فأنا من يريد أن يعلمك بها |
Et si tu veux la mienne, ne te gêne pas. | Open Subtitles | و إذا كنت ترغب فى زوجتى ، فتفضلها |
Ceci est mon navire Et si tu veux le visiter, je serai ton guide. | Open Subtitles | و لكن هذه سفينتي، و إذا كنت تريدين القيام بجولة فيها فسوف يكون من دواعي سروري |
Et si vous rappelez les flics pour signaler un de mes gars, prévoyez deux tonneaux. | Open Subtitles | و إذا كنت تخطط لإخبار الشرطة على أحد رجالي مجدداً إذهب و أحضر برميلين. |
Et si vous êtes le 4ième appelant vous obtiendrez 2 tickets pour le show complet de ce soir au Manoir Mysterium pour 2 heures de spectacle c'est sur même le sceptiques y croiront vraiment. | Open Subtitles | و إذا كنت المتصل الرابع, ستحصل على تذكرتين لعرض الليلة المباع بالكامل في ميستيريوم مانور لساعتين من الترفيه |
Et si vous désirez utiliser une pièce en particulier, faites-le moi savoir, et nous la libérerons sur-le-champ. | Open Subtitles | و إذا كنت تحتاج لغرفة بعينها، حينها فقط أعلمني و سنقوم بإفراغها فوراً |
Et si vous croyez que je vais fondre en larmes et vous dévoiler tous mes secrets, alors vous êtes stupide au point de penser connaître ma famille. | Open Subtitles | و إذا كنت تعتقدين أني سأنفجر و أخبرك بأسراري العميقة فأنت غبية لكي تعرفي أي شيء عن عائلتي |
et si je suis honnête, t'es probablement le seul qui ne mérite pas d'y être. | Open Subtitles | و إذا كنت صادقة أنت لربما تكون الشخص الوحيد الذي لا يستحق ذلك |
et si je ne peux pas avoir d'enfant avec une femme, je peux peut-être en avoir un avec ma cousine. | Open Subtitles | و إذا كنت لا أستطيع أن أحظى بطفل مع إمرأة عندها , ربما سأحظى بواحد مع قريبتي |
et si je me souviens bien, ça nous a joué un sale tour. | Open Subtitles | أجل و إذا كنت متذكرة جيداً ألم تعضنا في المؤخرة ؟ |
Si t'es malin, tu n'essaieras plus. | Open Subtitles | و إذا كنت ذكياً لن تحاول أن تفعلها ثانيةً |
Si l'océan brillait au clair de lune Et si j'étais un canard | Open Subtitles | إذا كان المحيط هو ضوء القمر و إذا كنت أنا بطة |